"approach is also" - Translation from English to Arabic

    • النهج أيضا
        
    • النهج أيضاً
        
    That approach is also being used in Bhutan and in a number of other countries. UN ويُستخدم هذا النهج أيضا في بوتان وفي عدد من البلدان الأخرى.
    This approach is also envisaged to improve the effectiveness of the Organization and to foster the skills and capacity of staff. UN ويجري التفكير في اعتماد هذا النهج أيضا لتحسين فعالية المنظمة في تعزيز مهارات الموظفين وقدراتهم.
    That approach is also aimed at promoting the economic and social normalization of the situation in the east and fostering a climate of confidence and security. UN ويهدف هذا النهج أيضا إلى تعزيز التطبيع الاقتصادي والاجتماعي للحالة في المنطقة الشرقية وإيجاد مناخ من الثقة والأمن.
    This approach is also being adopted in the United Republic of Tanzania; UN ويجري اعتماد هذا النهج أيضاً في جمهورية تنزانيا المتحدة؛
    This approach is also markedly individualistic, concentrating on securing fairness for the individual. UN ويعتبر هذا النهج أيضاً فردياً على نحو ملحوظ، حيث يركز على ضمان الإنصاف للفرد.
    This approach is also reflected in article 3, paragraph 3, of the Declaration on the Right to Development, in which the General Assembly notes: UN وذُكر هذا النهج أيضا في الفقرة 3 من المادة 3 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية التي تنص على ما يلي:
    This approach is also reflected in those regional agreements, such as NAFTA, which do not provide for the free movement of persons in general, but facilitate for entry of skilled persons and intra-corporate transferees. UN ويتجلى هذا النهج أيضا في تلك الاتفاقات اﻹقليمية، كاتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، التي لا تنص على حرية انتقال اﻷشخاص بوجه عام وإنما تسهل دخول اﻷشخاص المهرة وعمليات النقل داخل الشركات.
    This approach is also being pursued in Libya. UN ويطبق هذا النهج أيضا في ليبيا.
    This approach is also in line with the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the General Assembly in 2001. UN ويتوافق هذا النهج أيضا مع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي أقرته الجمعية العامة في عام 2001.
    This approach is also aimed at creating conditions propitious to the return to Abkhazia and to South Ossetia of internally displaced persons and refugees who decide to do so, in close consultation with all concerned authorities. UN ويهدف هذا النهج أيضا إلى إيجاد الظروف المناسبة للعودة إلى أبخازيا وأسيطيا الجنوبية لﻷشخاص المشردين داخليا واللاجئين الذين يقررون العودة، وذلك بالتعاون على نحو وثيق مع جميع السلطات المعنية.
    This approach is also relevant to diploma training, in which many centres have become interested. UN ٤٨ - ولهذا النهج أيضا صلة بالتدريب المؤدي الى الحصول على دبلوم، والذي اصبح العديد من المراكز يبدي اهتماما به.
    This approach is also reflected in Economic and Social Council resolution 1996/60 and General Assembly resolution 50/161. UN وينعكس هذا النهج أيضا في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٦٠ وقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١.
    That approach is also echoed in Revision 2 of Principles and Recommendation for Population and Housing Censuses (forthcoming). UN وينعكس هذا النهج أيضا في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (يصدر قريبا).
    This approach is also congruent with that taken in the Health and Nutrition strategy and the WHO/UNICEF Global Immunization Vision and Strategy to reduce geographical disparities within countries. UN ويتلاقى هذا النهج أيضا مع النهج المتبع في استراتيجية الصحة والتغذية وفي الرؤية والاستراتيجية المشتركتين بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في مجال التحصين الشامل بهدف خفض حالات التفاوت الجغرافي داخل البلدان.
    Such an approach is also consistent with article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which prohibits discrimination based on any grounds, including disability, and article 26, which recognizes the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community. UN ويتسق هذا النهج أيضا مع المادة 21 من ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي التي تحظر التمييز القائم على أي أساس كان، بما في ذلك الإعاقة، والمادة 26 التي تتضمن الاعتراف بحق المعوقين في الاستفادة من التدابير المصممة لكفالة استقلالهم وسلامتهم الاجتماعية والمهنية ومشاركتهم في حياة المجتمع.
    This approach is also useful for reaching female excombatants and women or girls associated with armed forces and groups who do not want to join, or are prevented from joining, official disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN ويفيد ذلك النهج أيضا في الوصول إلى المقاتلات السابقات والنساء أو الفتيات المرتبطات بالقوات والجماعات المسلحة اللواتي لا يرغبن في الانضمام، أو اللواتي يُمنعن من الانضمام، إلى برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الرسمية.
    " 4. This approach is also intended to facilitate, for example, syndicated lending, since only the identifier of the trustee or agent for the syndicate of lenders would need to be entered in a notice. UN " 4- والهدف من هذا النهج أيضا هو تسهيل الإقراض المجمَّع مثلا لأنه لا يلزم أن يدوَّن في الإشعار سوى محدِّد هوية أمين رابطة المقرضين أو وكيلها.
    This approach is also markedly individualistic, concentrating on securing fairness for the individual. UN ويعتبر هذا النهج أيضاً فردياً على نحو ملحوظ، حيث يركز على ضمان الإنصاف للفرد.
    This approach is also favoured by representatives of institutions responsible for implementing the strategy. UN ويؤيد هذا النهج أيضاً ممثلو المؤسسات التي تتولى تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Such an approach is also aimed at promoting the exchange of information and best practices among countries from different geographical regions. UN ويهدف هذا النهج أيضاً إلى تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين بلدان من مناطق جغرافية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more