"approaches and methods" - Translation from English to Arabic

    • نُهج وطرق
        
    • النهج والأساليب
        
    • نهج وأساليب
        
    • نهج وطرق
        
    • نُهج وأساليب
        
    • نُهُجاً وأساليب
        
    • النُهج والأساليب
        
    • النُّهج والأساليب
        
    • المناهج والأساليب حتى
        
    • النهج والطرق
        
    • النهوج والطرائق
        
    Establish approaches and methods to communicate relevant information from the results of international risk assessment to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and governments. UN إستنباط نُهج وطرق لتوصيل المعلومات ذات الصلة الناتجة عن تقييمات المخاطر الدولية إلى المشاركين المناسبين بمكان العمل وتحديد الأدوار والمسؤوليات الخاصة بكل من أصحاب الأعمال، العاملين والحكومات.
    88. International organizations need to develop adequate approaches and methods to provide technical support for comparative research between countries and regions. UN ٨٨ - وتحتاج المنظمات الدولية الى وضع نُهج وطرق كافية لتقديم دعم تقني لاجراء بحوث مقارنة بين البلدان والمناطق.
    Chapter 4 of will review and assess a range of valuation approaches and methods associated with diverse intellectual traditions and knowledge systems. UN ويستعرض الفصل 4 ويقيم مجموعة من نُهج وطرق التقييم المرتبطة بالتقاليد الفكرية المتنوعة ونظم المعارف.
    Non-formal channels are capable of delivering new information and tapping new approaches and methods for teaching and learning more easily. UN أما القنوات غير النظامية فقادرة على إيصال المعلومات الجديدة والاستفادة من النهج والأساليب الجديدة التي تيسر التدريس والتعلم.
    Early-warning approaches and methods for the rapid detection and reporting of pollution accidents such as toxic spills were developed. UN ووضعت نهج وأساليب لﻹنذار المبكر للاكتشاف السريع لحوادث التلوث مثل حالات الانسكاب السمي واﻹبلاغ عنها.
    Chapter 5 will review and assess the diverse ways in which different valuation approaches and methods may be integrated and bridged, and will also assess the opportunities for and limits of such integration and bridging. UN ويستعرض الفصل 5 ويقيِّم الطرق المختلفة التي تندمج بها نُهج وطرق التقييم المختلفة، ويتم التجسير بينها، وسوف يقيِّم الفصل فرص وحدود عمليتي الإدماج والتجسير هاتين.
    It will review and assess differences in the results produced by valuation approaches and methods that focus on shared values, rather than individual values. UN وسوف يستعرض ويقيم الاختلافات في النتائج التي تُنتجها نُهج وطرق التقييم التي تركز على القيم المتْقَاسَمة، بدلاً من القيم الفردية.
    Establish approaches and methods for communicating the results of international risk assessments to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and Governments. UN إنشاء نُهج وطرق لتوصيل نتائج تقييمات المخاطر الدولية إلى المشاركين المناسبين في أماكن العمل على أن تُحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لأصحاب العمل، والعاملين والحكومات.
    Establish approaches and methods to communicate relevant information from the results of international risk assessments to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and Governments. UN استنباط نُهج وطرق لتوصيل المعلومات ذات الصلة والناتجـة عـن تقييمات المخاطر الدولية إلى المشاركين في مكان العمل الملائم وتحديد الأدوار والمسؤوليات الخاصة بكل من أصحاب الأعمال، العاملين والحكومات.
    Establish approaches and methods to communicate relevant information from the results of international risk assessment to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and Governments. UN استنباط نُهج وطرق لتوصيل المعلومات ذات الصلة والناتجة عن تقييمات المخاطر الدولية إلى المشاركين في مكان العمل الملائم وتحديد الأدوار والمسؤوليات الخاصة بكل من أصحاب الأعمال، العاملين والحكومات.
    144. Establish approaches and methods for communicating the results of international risk assessments to appropriate workplace participants and stipulate related roles and responsibilities of employers, employees and Governments. UN 144- إنشاء نُهج وطرق لتوصيل نتائج تقييمات المخاطر الدولية إلى المشاركين المناسبين في أماكن العمل على أن تُحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لأصحاب العمل، والعاملين والحكومات.
    It is important to increase the number of affected states that apply and operationalise the approaches and methods that have been suggested. UN ومن المهم زيادة عدد الدول المتأثرة التي تعمل على تطبيق وتفعيل النهج والأساليب التي اقترحت.
    Since the First Meeting of States Parties, a number of affected States has already operationalised such approaches and methods. UN ومنذ الاجتماع الأول للدول الأطراف، عمل بالفعل عدد من الدول المتأثرة على تفعيل هذه النهج والأساليب.
    In the context of the international discourse on the implementation of Article 4, new approaches and methods relevant for an efficient clearance and ultimately a clear compliance with Article 4 are being developed, suggested and promoted. UN وفي سياق الخطاب الدولي بشأن تنفيذ المادة 4، يجري وضع واقتراح وتعزيز نهج وأساليب جديدة ذات صلة بالإزالة الفعالة والامتثال الواضح في نهاية المطاف لأحكام المادة 4.
    Addressing those tasks will require that we continue to update and implement scientific approaches and methods, which will in turn require considerable resources and financial, scientific and technical assistance from the international community. UN وسيتطلب التصدي لتلك المهام أن نستمر في استكمال وتنفيذ نهج وأساليب علمية، الأمر الذي سيتطلب بدوره موارد كبيرة ومساعدات مالية وعلمية وتقنية من المجتمع الدولي.
    It provides access to state-of-the art approaches and methods for evaluators worldwide. UN ويتيح هذا المركز الاطلاع على أحدث نهج وطرق التقييم بالنسبة للمشتغلين بالتقييم في جميع أنحاء العالم.
    To study these issues, multiple approaches and methods are needed, including both quantitative and qualitative data collection. UN ولدراسة هذه القضايا، يلزم اعتماد نُهج وأساليب متعددة، بما فيها جمع البيانات الكمية والنوعية.
    At a high-level seminar on the effectiveness of competition law enforcement on 22 - 23 January 2009, ICN members discussed different approaches and methods to organizational planning and their relative merits. UN وناقش أعضاء الشبكة الدولية للمنافسة، في حلقة دراسية رفيعة المستوى حول فعالية إنفاذ قانون المنافسة عُقدت يومي 22 و23 كانون الثاني/يناير 2009، نُهُجاً وأساليب مختلفة في مجال التخطيط التنظيمي ومزاياها النسبية.
    The Group on Earth Observations was recommended as a source of insight into comparable approaches and methods UN وقد أُوصي بالركون إلى الفريق المعني برصد الأرض باعتباره مصدراً لاستقاء الآراء بشأن اعتماد النُهج والأساليب لأغراض المقارنة
    In some areas, the limitations of previous approaches and methods are being seen, and emerging challenges and new focus areas are being identified. UN وفي بعض المجالات، تتبدى محدودية النُّهج والأساليب السابقة، ويجري حاليا التعرف على التحديات الناشئة ومجالات التركيز الجديدة.
    This process, however, still requires a shift in approaches and methods whereby change is brought about collectively in line with the moral values of the Sudanese society. UN إلا أن التأثير على الممارسة نفسها ما زال يحتاج إلى تحول في المناهج والأساليب حتى لا تكون قرارات التخلي عن هذه العادة فردية بل جماعية ومتوافقة مع ما تعارف عليه المجتمع السوداني من مواثيق أخلاقية ومبادئ يلتزم بها أفراد المجتمع.
    The presentation of national reports should stress new approaches and methods adopted at the national level for the solution of social problems. UN وينبغي أن يركز عرض التقارير الوطنية على النهج والطرق الجديدة المتبعة على الصعيد الوطني من أجل حل المشاكل الاجتماعية.
    Governments have increasingly been availing themselves of approaches and methods to prevent and reduce crime that are knowledge-based, consultative and participatory in nature. UN 52- وقد أخذت الحكومات تستفيد أكثر فأكثر من النهوج والطرائق الرامية إلى منع الجريمة والحد منها على أساس المعارف المكتسبة والتشاور والتشارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more