"appropriate bodies of" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات المعنية في
        
    • الهيئات المختصة في
        
    • الهيئات المختصة التابعة
        
    • الهيئات الملائمة في
        
    • الهيئات المناسبة في
        
    " 14. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on its work to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN " ١٤ - تطلب إلى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    Requests the Secretariat to inform the appropriate bodies of the Stockholm Convention of the work undertaken by the Open-ended Working Group relating to the technical guidelines on persistent organic pollutants. UN 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    While the Stockholm Convention vests its Conference of the Parties with final decisionmaking authority regarding persistent organic pollutant wastes, it requires the Conference to cooperate closely with appropriate bodies of the Basel Convention when considering aspects of persistent organic pollutant waste management in which those bodies may have expertise. UN وفي حين أن اتفاقية استكهولم تنيط بمؤتمر أطرافها سلطة صنع القرارات النهائية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة، فإنها تطلب إلى المؤتمر أن يتعاون عن كثب مع الهيئات المختصة في اتفاقية بازل عند النظر في جوانب إدارة الملوثات العضوية الثابتة التي قد يكون لتلك الهيئات خبرة بها.
    While the Stockholm Convention vests its Conference of the Parties with final decisionmaking authority regarding persistent organic pollutant wastes, it requires the Conference to cooperate closely with the appropriate bodies of the Basel Convention when considering aspects of persistent organic pollutant waste management in which those bodies may have expertise. UN وفي حين أن اتفاقية استكهولم تنيط بمؤتمر أطرافها سلطة صنع القرارات النهائية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة، فإنها تطلب إلى المؤتمر أن يتعاون عن كثب مع الهيئات المختصة في اتفاقية بازل عند النظر في جوانب إدارة الملوثات العضوية الثابتة التي قد يكون لتلك الهيئات خبرة بها.
    2. The Conference of the Parties shall cooperate with the appropriate bodies of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN 2 - يتعاون مؤتمر الأطراف مع الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    My delegation further believes that the reform proposals of the two-year medium-term plan, the realignment of the functions of the Committee on Programme and Coordination and the Fifth Committee, and the strengthening of evaluation and monitoring should be discussed in detail and elaborated within the appropriate bodies of the United Nations. UN كما يعتقد وفد بلادي بأن اقتراحات الإصلاح لخطة السنتين المتوسطة الأجل، ونقل المهام بين لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة، وتعزيز عملية التقييم والرصد ينبغي أن تناقـَـش بالتفصيل وبشكل موسع داخـل الهيئات الملائمة في الأمم المتحدة.
    Although the term " environmentally sound management " is not defined in the Stockholm Convention, environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs are to be determined by the Conference of Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. UN في حين أن مصطلح الإدارة السليمة بيئياً غير معرّف في اتفاقية استكهولم، فإن الطرق السليمة بيئياً للتخلص من النفايات المكوّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، يتم تحديدها من قبل مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المناسبة في اتفاقية بازل.
    " 13. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the Committee's work to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN " ١٣ - تطلب الى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة الى الجمعية العامة والى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    13. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the work of the Committee to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN ١٣ - تطلب الى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة الى الجمعية العامة والى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    14. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the Committee's work to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN ١٤ - تطلب إلى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    13. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the work of the Committee to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN ٣١ - تطلب الى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة الى الجمعية العامة والى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    14. Requests the Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee to submit progress reports on the Committee's work to the General Assembly, the Commission on Sustainable Development and other appropriate bodies of the United Nations; UN ١٤ - تطلب إلى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يقدم تقارير مرحلية عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة التنمية المستدامة وسائر الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة؛
    The possibility of an intersessional working group was suggested, together with the need to work with the appropriate bodies of the Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol in time for a clear message to be communicated to the fourteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Poznań, Poland, in December 2008. UN واُقترحت إمكانية عقد فريق عامل فيما بين الدورات إلى جانب الحاجة إلى العمل مع الهيئات المعنية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو في وقت يتيح نقل رسالة واضحة إلى الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المقرر عقده في بوزنان، بولندا، في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    145. The Special Committee, noting the special relevance and importance of third-party loans of operational equipment to Member States participating in peacekeeping operations, requests the appropriate bodies of the General Assembly to formulate a mechanism of such a process within the context of the contingent-owned equipment concept. UN 145 - واللجنة الخاصة، إذ تشير إلى الملاءمة والأهمية الخاصتين اللتين تتسم بهما إعادة أطراف ثالثة معدات لها علاقة بالعمليات للدول الأعضاء المشاركة في عمليات حفظ سلام، تطلب إلى الهيئات المختصة في الجمعية العامة وضع آلية لعملية من هذا النوع ضمن إطار مفهوم المعدات المملوكة للوحدات.
    Paragraph 107 of the World Population Plan of Action read as follows: " It is recommended that monitoring of population trends and policies discussed in this Plan of Action should be undertaken continuously as a specialized activity of the United Nations and reviewed biennially by the appropriate bodies of the United Nations system, beginning in 1977. UN وتنص الفقرة 107 من خطة العمل العالمية للسكان على ما يلي: " يوصى برصد الاتجاهات والسياسات السكانية التي تبحث في خطة العمل هذه رصدا مستمرا كنشاط متخصص من أنشطة الأمم المتحدة وتوصى الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة باستعراضها مرة كل سنتين اعتبارا من عام 1977.
    The World Population Plan of Action recommended that a monitoring of population trends and policies should be undertaken continuously as a specialized activity of the United Nations and reviewed biennially by the appropriate bodies of the United Nations system (para. 107). UN ٣٨٤ - أوصت خطة العمل العالمية للسكان بالقيام باستمرار برصد الاتجاهات والسياسات السكانية كأحد اﻷنشطة المتخصصة لﻷمم المتحدة واستعراضها من جانب الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة كل سنتين )الفقرة ١٠٧(.
    The World Population Plan of Action recommended that a monitoring of population trends and policies should be undertaken continuously as a specialized activity of the United Nations and reviewed biennially by the appropriate bodies of the United Nations system (para. 107). UN ٣٨٤ - أوصت خطة العمل العالمية للسكان بالقيام باستمرار برصد الاتجاهات والسياسات السكانية كأحد اﻷنشطة المتخصصة لﻷمم المتحدة واستعراضها من جانب الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة كل سنتين )الفقرة ١٠٧(.
    43. The term " environmentally sound management " is not defined in the Stockholm Convention. However, environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs is to be determined by the Conference of the Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. UN 43 - إن عبارة " الإدارة السلمية بيئياً " لا يرد لها تعريف في اتفاقية استكهولم، ومع ذلك فإن الطرق السليمة بيئياً للتخلص من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور يحددها مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل.
    (d) To welcome the continuing work of the appropriate appropriate bodies of the Basel Convention regarding the methodology for further definition of the low POP content and levels of destruction and irreversible transformation; UN (د) أن يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل فيما يتعلق بالمنهجية الخاصة بمواصلة تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي؛
    The term " environmentally sound management " is not defined in the Stockholm Convention. Environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs are, however, to be determined by the Conference of the Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. UN 43 - إن عبارة " الإدارة السلمية بيئياً " لا يرد لها تعريف في اتفاقية استكهولم، ومع ذلك فإن الطرق السليمة بيئياً للتخلص من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور يحددها مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل.
    7. Invites the appropriate bodies of the Stockholm Convention, at the time that a further revision of the revised guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices is prepared: UN 7 - يدعو الهيئات الملائمة في اتفاقية استكهولم لدى إجراء مراجعة أخرى للمبادئ التوجيهية المعدلة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية، إلى:
    Environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with DDT are, however, to be determined by the Conference of the Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. UN وبناء عليه سيتم تحديد طرق التخلص السليمة بيئياً من النفايات التي تتكون من أو تحتوي على أو ملوثة بالـ دي. دي, تي من جانب مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المناسبة في اتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more