"appropriate direction and guidance" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والإرشاد الملائمين
        
    • التوجيه والإرشاد المناسبين
        
    • بالتوجيه والإرشاد المناسبين
        
    • توجيه وإرشاد مناسبين
        
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتوافق مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    126. The Committee urges the State party to further encourage families to provide appropriate direction and guidance in the exercise by the child of the rights recognized in the Convention in a manner consistent with his/her evolving capacities. UN 126- وتحثُّ اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تشجيعها للأسر حتى تُوفِّر التوجيه والإرشاد المناسبين للطفل لدى ممارسته للحقوق المعترف بها في الاتفاقية، بطريقة تتوافق مع قدراته المتطورة.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتوافق مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    This structure is affirmed in various laws, such as the Personal Status of Muslims Act of 1991 and the Penal Code of 1991, which stipulate the rights and duties of parents and other persons legally responsible for the child in providing appropriate direction and guidance to the child in a manner consistent with the child's evolving capacities. UN وقد جاءت القوانين المختلفة تؤكد ذلك وتنظمه في قانون الأحوال الشخصية للمسلمين لسنة 1991 والقانون الجنائي لسنة 1991، وغيرهما من القوانين التي تنص على حقوق وواجبات الوالدين وغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونياً عن الطفل وبما يتفق مع قدرات الطفل المتطورة من حيث التوجيه والإرشاد الملائمين.
    Although the Programme of Action of the International Conference on Population and Development recognizes the rights of parents and guardians to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the adolescent, appropriate direction and guidance regarding reproductive health matters, it goes on to call for the protection and promotion of the rights of adolescents to information and services. UN ورغم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعترف بحقوق الوالدين والأوصياء في توفير التوجيه والإرشاد الملائمين فيما يتعلق بأمور الصحة الإنجابية، على نحو يتمشى مع القدرات المتطورة للمراهقين والمراهقات، فإنه يدعو أيضا إلى حماية وتعزيز حقوقهم في الحصول على المعلومات والخدمات.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل للحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتماشى مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    The organization also notes the reference in paragraph 18 of the report of the Commission on Population and Development at its forty-fourth session, recognizing, inter alia, the duties and responsibilities of parents and other persons legally responsible for adolescents to provide appropriate direction and guidance in sexual and reproductive matters. UN وتشير المنظمة أيضاً إلى الفقرة 18 من تقرير لجنة السكان والتنمية في دورتها الرابعة والأربعين، التي تعترف في جملة أمور، بواجبات ومسؤوليات الوالدين والأشخاص المسؤولين قانوناً عن المراهقين فيما يتعلق بتقديم التوجيه والإرشاد الملائمين في المسائل الجنسية والإنجابية.
    In addition, the liberty of parents and legal guardians to educate a child in conformity with their own moral or religious convictions must be respected, while they also have to provide appropriate direction and guidance in a manner consistent with the evolving capacities of the child; UN وإضافة إلى ذلك، يجب احترام حرية الوالدين والأوصياء القانونين في تربية الطفل وفقا لقناعاتهم الأخلاقية أو الدينية، وفي الوقت نفسه على تلك البرامج أيضا توفير التوجيه والإرشاد الملائمين بطريقة تتماشى مع تطور قدرات الطفل؛
    119. The State has taken steps to provide appropriate direction and guidance on the exercise by children of their rights under the Convention. Under article 166 of the Family Act, for as long as they remain married to one another, both parents are responsible for the care, education, moral guidance and welfare of their children. UN 119- عملت الدولة على توفير التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل لحقوقه المعترف بها، حيث نصت المادة 166 من قانون الأسرة على جعل مسؤولية حفظ الولد وتربيته وتقويمه ورعايته بما يحقق مصلحته هي من واجبات الأبوين ما دامت الزوجية قائمة بينهما.
    The report attempted to usurp or undermine the universally accepted rights of parents to determine the quality of their child's education and to provide appropriate direction and guidance in the child's exercise of his or her rights; of Member States to educate their citizens in a manner consistent with their culture and particular situation; and of all citizens to freedom of thought, conscience and religion. UN ويحاول التقرير ابتزاز أو تقويض حقوق الوالدين المقبولة عالمياً في تقرير نوعية تعليم أطفالهم وتوفير التوجيه والإرشاد المناسبين في ممارسة الطفل حقوقه أو حقوقها؛ وحق الدول الأعضاء في تعليم مواطنيها بطريقة تتفق مع ثقافتها والحالة الخاصة؛ وحق جميع المواطنين في حرية الفكر والضمير والديانة.
    1179. The Committee recommends that the State party make every effort to strengthen family ties and the capacity of parents to fulfil their role in contributing to the protection of children’s rights and providing, in a manner consistent with the evolving capacities of the child, appropriate direction and guidance in the exercise by the child of the rights recognized in the Convention. UN 1179- وتوصي اللجنة أن تبذل الدولة الطرف كل جهد ممكن لتعزيز الروابط الأسرية وقدرة الآباء على الإسهام بدورهم في حماية حقوق الأطفال وتوفير التوجيه والإرشاد المناسبين لممارسة الطفل حقوقه التي تقرها الاتفاقية، وذلك على نحو يتفق مع القدرات المتنامية للطفل.
    " Recognizing the need for policies that support and reinforce conditions that facilitate the effective exercise of the rights, duties and responsibilities of parents, legal guardians and other caregivers, in a manner consistent with the evolving capacities of the child, and provide appropriate direction and guidance in the exercise by the child of his or her rights, UN " وإذ تسلِّم بالحاجة إلى وضع سياسات تدعم وتعزز الظروف التي تيسِّر للوالدين والأوصياء القانونيين وغيرهم من مقدمي الرعاية أن يمارسوا حقوقهم وواجباتهم ومسؤولياتهم بفعالية على نحو يتماشى مع تطور قدرات الطفل، وأن يزوِّدوا الأطفال بالتوجيه والإرشاد المناسبين في ممارسة حقوقهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more