(ii) The percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | ' 2` نسبة الدفعات والصفقات المجهزة خلال 30 يوما من استلام جميع الوثائق اللازمة. |
(ii) Percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | ' 2` نسبة الدفعات والصفقات المجهزة خلال 30 يوما من استلام جميع الوثائق اللازمة |
The percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days or less of the receipt of all appropriate documents stands at 93 per cent as at 31 December 2009. | UN | وبلغت نسبة المدفوعات التي تعالج وتقيد في غضون 30 يوما من ورود جميع الوثائق المطلوبة 93 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
(d) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (د) ' 1` زيادة النسبة المئوية للدفعات التي يتم تجهيزها، والمعاملات التي يتم تسجيلها، خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع الوثائق المطلوبة |
Subsequently, the appropriate documents have been signed and efforts made to follow-up with governments to secure pledged funds. | UN | ووقعت فيما بعد الوثائق المناسبة وبذلت جهود للمتابعة مع الحكومات لتأمين الأموال التي أعلن التبرع بها. |
Payments to international staff and vendors are processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents. | UN | تجهيز المدفوعات إلى الموظفين الدوليين والبائعين في غضون 30 يوم عمل من استلام جميع المستندات اللازمة. |
She would like to know whether there had been any attempts by the courts to ensure that men gave the appropriate documents to their former wives upon divorce. | UN | وتود أن تعرف هل قامت المحاكم بأية محاولات لضمان قيام الرجل بتقديم المستندات المناسبة لزوجته السابقة عن الطلاق. |
958. Payment and transactions with all appropriate documents were processed and recorded in a timely fashion during the biennium. | UN | 957 - جرى خلال فترة السنتين معالجة وقيد إجراءات دفع الأموال وسائر المعاملات المشفوعة بجميع المستندات المطلوبة مع الالتزام بالمواعيد المقرّرة. |
(b) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمدفوعات المجهزة والمعاملات المسجلة في غضون 30 يوما من تسلم جميع الوثائق اللازمة. |
The percentage of payments that were processed and transactions recorded within 30 days or less of the receipt of all appropriate documents stands at 93 per cent as at 31 December 2009. | UN | وبلغت النسبة المئوية للمبالغ التي تم تجهيزها والمعاملات التي سُجلت في غضون 30 يوما أو أقل من استلام جميع الوثائق اللازمة 93 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
(e) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (هـ) ' 1` ازدياد النسبة المئوية للمدفوعات المجهزة والمعاملات المسجلة في غضون 30 يوما من تسلم جميع الوثائق اللازمة |
(d) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (د) ' 1` زيادة النسبة المئوية للدفعات التي يتم تجهيزها، والمعاملات التي يتم تسجيلها، خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع الوثائق المطلوبة |
(b) (i) Increased percentage of payments that are processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمدفوعات التي يتم تجهيزها، والمعاملات التي يتم تسجيلها، خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع الوثائق المطلوبة |
(b) (i) Increased percentage of payments processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للمدفوعات التي يتم تجهيزها والمعاملات التي يتم تسجيلها خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع الوثائق المطلوبة |
During collection, appropriate documents are needed and inspected before handover of goods. | UN | وعند الاستلام، يشترط تقديم الوثائق المناسبة ويجري تفتيشها قبل تسلم السلع. |
These guidelines provided requirements for the liquidation of cash assistance to Governments and the submission of appropriate documents. | UN | وتضمنت هذه المبادئ التوجيهية الشروط المتصلة بتصفية المساعدة النقدية وتقديم الوثائق المناسبة. |
90 per cent of Headquarter payments to international mission staff processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents. | UN | :: صرف 90 في المائة من مدفوعات المقر إلى موظفي البعثات الدوليين خلال 30 يوم عمل من استلام المستندات اللازمة. |
(b) (i) Increased percentage of payments processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | ' 1` زيادة النسبة المئوية للمدفوعات التي يتم تجهيزها والمعلومات التي يتم تسجيلها في غضون 30 يوما من تاريخ استلام جميع المستندات اللازمة |
(ii) Increase in the percentage of payments relating to travel claims that are processed within 30 days of receipt of all appropriate documents | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لمدفوعات مطالبات السفر التي يتم تجهيزها في غضون 30 يوما من تاريخ استلام جميع المستندات المناسبة |
(Percentage of payments processed and transactions recorded within 30 days of receipt of all appropriate documents) | UN | (النسبة المئوية للمدفوعات المجهزة والمعاملات المسجلة خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع المستندات المطلوبة) |
Iraq agreed to complete this chapter of the full, final and complete disclosures and to provide appropriate documents. | UN | وقد وافقت العراق على إكمال هذا الفصل من اﻹقرار الكامل والنهائي والتام وعلى توفير الوثائق الملائمة. |