"appropriate evidence" - Translation from English to Arabic

    • الأدلة المناسبة
        
    • أدلة مناسبة
        
    • الأدلة الملائمة
        
    • بأدلة مناسبة
        
    • ذلك من اﻷدلة المناسبة
        
    • من اﻷدلة المناسبة التي
        
    • وبأدلة مناسبة
        
    • بالأدلة المناسبة
        
    • اﻷدلة المناسبة التي تثبت
        
    appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous financial records. UN وسوف تشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات مالية معاصرة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    For this, appropriate evidence of an obligation to this effect on the part of Iraq is required. UN ويحتاج في هذه الحالة إلى أدلة مناسبة على تعهد العراق بذلك.
    Accordingly, the Panel finds that the claimed repair costs are compensable to the extent that they are reasonable and are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وبناء على ذلك، يرى الفريق أن تكاليف الإصلاح المطالَب بها قابلة للتعويض إذا كانت معقولة ومدعّمة بما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة الملائمة.
    The explanation must itself be supported by the appropriate evidence. UN وينبغي أن يكون الشرح ذاته مدعماً بأدلة مناسبة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى تقديم ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    appropriate evidence would include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    Where such orders are issued, considerable emphasis is placed on this need for sufficient documentary and other appropriate evidence. UN وعندما تصدر هذه الأوامر يشدد بصورة كبيرة على الحاجة إلى ما يكفي من الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    For this, appropriate evidence of an obligation to this effect on the part of Iraq is required. UN ويحتاج في هذه الحالة إلى أدلة مناسبة على تعهد العراق بذلك.
    For this, appropriate evidence of an obligation to this effect on the part of Iraq is required. UN ولهذه الغاية، من المطلوب تقديم أدلة مناسبة تبين وجود التزام بذلك من جانب العراق.
    The Panel considers that it has given the claimant ample opportunity to prove this element of the claim through the submission of appropriate evidence. UN ويرى الفريق أنه أتاح لمقدم المطالبة متسعاً من الوقت لإثبات هذا العنصر من المطالبة من خلال تقديم الأدلة الملائمة.
    The explanation must itself be supported by the appropriate evidence. UN ويجب أن يكون التعليل نفسه مدعوماً بأدلة مناسبة.
    “Attach documentary and other appropriate evidence of the above circumstances.” UN " ارفق أدلة مستندية أو غير ذلك من اﻷدلة المناسبة التي تثبت الظروف المذكورة أعلاه " .
    Claims for debts that have become uncollectible should demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN وينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    The explanation must itself be supported by the appropriate evidence. UN وينبغي للتعليل ذاته أن يكون مشفوعاً بالأدلة المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more