"appropriate measures at the" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الملائمة على
        
    • تدابير ملائمة على كل
        
    • تدابير مناسبة على
        
    • الاجراءات الملائمة على
        
    • التدابير المناسبة على
        
    4. Urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism; UN ٤ - تحث الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام هذا اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على اﻹرهاب؛
    The Ministers underlined the need to address these disturbing instances through appropriate measures at the national and international level, in conformity with existing instruments of international law. UN وشدد الوزراء على ضرورة التصدي لهذه الحالات المثيرة للقلق عن طريق اتخاذ التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي، عملاً بالصكوك القائمة في مجال القانون الدولي.
    '3. Urges Member States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national, regional and international levels to combat corruption in transnational commercial activities, in particular bribery; UN " ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا ﻷحكام اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي لمكافحة الفساد في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، لا سيما الرشوة؛
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    They also underscored the relevance of the Kinshasa Convention as a framework for the adoption of appropriate measures at the national level. UN كما أبرزت مدى الأهمية التي تنطوي عليها اتفاقية كينشاسا كإطار تعتمد في إطاره تدابير مناسبة على الصعيد الوطني.
    2. Urges Member States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to combat serious transnational crime; UN ٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا لﻷحكام الواردة في اﻹعلان، جميع الاجراءات الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية الخطيرة؛
    According to the draft resolution, the Assembly would urge Member States to take all appropriate measures at the national and international levels to combat serious transnational crime and to make every effort in order that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in accordance with national legislation. UN ووفقا لمشروع القرار، سوف تحث الجمعية الدول اﻷعضاء على اتخاذ جميع التدابير المناسبة على الصعيدين الوطني والدولي لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الخطيرة وبذل كل جهد ممكن لجعل هذا اﻹعلان معروفا بصفة عامة ومحل احترام وتنفيذ وفقا للتشريعات الوطنية.
    4. Urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism; UN ٤ - تحث الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام هذا اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على اﻹرهاب؛
    Kyrgyzstan is also taking appropriate measures at the national level to prevent the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتقوم قيرغيزستان أيضا باتخاذ التدابير الملائمة على الصعيد الوطني لمنع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. Urges Member States, in accordance with the provisions of the Baku Accord, to take all appropriate measures at the national and international levels to continue to combat the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances in all its forms; UN ٢ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا ﻷحكام اتفاق باكو، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي لمواصلة مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في جميع أشكاله؛
    “2. Urges Member States, in accordance with the provisions of the Lucknow accord, to take all appropriate measures at the national and international levels to continue to combat the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances in all its forms; UN " ٢ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ ، وفقا ﻷحكام اتفاق لكناو ، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي لمواصلة مكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية بجميع أشكاله ؛
    The Commission called upon all members and associate members who made commitments as expressed in the Bali Declaration to fulfil those commitments, to undertake appropriate measures at the national level and actively to pursue the implementation of the Action Programme. UN وناشدت اللجنة جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم على النحو الوارد في إعلان بالي، واتخاذ التدابير الملائمة على الصعيد الوطني، ومواصلة تنفيذ برنامج العمل على نحو ناشط.
    20. By urging States to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism, paragraph 4 of General Assembly resolution 49/60 underscored the fact that terrorism at the national level and terrorism at the international level were but two sides of the same coin. UN ٢٠ - ومضى قائلا إن الجمعية العامة، حين تحث في الفقرة ٤ من قرارها ٤٩/٦٠، الدول على اتخاذ جميع التدابير الملائمة على المستويين الوطني والدولي، فهي تظهر بوضوح أن الارهاب الوطني والارهاب الدولي هما وجهان لعملة واحدة.
    Pursuant to paragraph 4 of resolution 49/60, in which the General Assembly urges States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to eliminate terrorism, the Algerian Government has striven to promote and implement, in good faith, all aspects of the General Assembly's Declaration. Specifically, it has taken the following measures: UN ٣ - عملا بالفقرة ٤ من القرار ٤٩/٦٠ التي تحث فيها الجمعية العامة الدول على أن تتخذ، طبقا ﻷحكام اﻹعلان، جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للقضاء على الارهاب، عملت الحكومة الجزائرية على تعزيز اﻹعلان وتنفيذه من جميع جوانبه بحسن نية وعلى وجه التحديد، اتخذت التدابير التالية:
    4. Also urges States to take all appropriate measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, including during a period of armed conflict, and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice; UN 4 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، بما في ذلك خلال فترات النزاع المسلح، وعلى أن تكفل، بمشاركة الأمم المتحدة، حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال لتقديم مرتكبيها إلى العدالة؛
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures, as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels against the proliferation of weapons of mass destruction and to prevent all acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف تحديد الأسلحة ونزع السلاح واتخاذ تدابير بناء الثقة، وكذلك تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    14. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent all acts of terrorism; UN 14 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة، فضلا عن تعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع جميع الأعمال الإرهابية؛
    13. Emphasizes the importance of continuous regional efforts and intensified dialogue in South-Eastern Europe aimed at arms control, disarmament and confidence-building measures as well as strengthening cooperation and undertaking appropriate measures at the national, subregional and regional levels to prevent and suppress acts of terrorism; UN 13 - تشدد على أهمية مواصلة بذل جهود إقليمية وإقامة حوار مكثف في جنوب شرق أوروبا بهدف اتخاذ تدابير لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة وتعزيز التعاون واتخاذ تدابير ملائمة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي لمنع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    :: Work towards the implementation of appropriate measures at the national, regional and global levels in the interest of bringing about a level playing field based on a sense of responsibility UN :: العمل على تنفيذ تدابير مناسبة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي لفائدة توفير فرص متكافئة على أساس الشعور بالمسؤولية
    19. Encourages Governments to consider appropriate measures at the national level, such as upgrading human skills, better aligning educational and training systems to labour market needs, and strengthening labour institutions and regulations to respond to economic downturns; UN 19 - تشجع الحكومات على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني من قبيل الارتقاء بالمهارات البشرية ومواءمة نظم التعليم والتدريب على نحو أفضل مع احتياجات سوق العمل وتقوية مؤسسات العمل ولوائحها بهدف تمكينها من التكيف في فترات الهبوط الاقتصادي؛
    " 20. Encourages Governments to consider appropriate measures at the national level, such as upgrading human skills, better aligning educational and training systems to labour market needs, and strengthening labour institutions and regulations to respond to economic downturns; UN ' ' 20 - تشجع الحكومات على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة على الصعيد الوطني من قبيل الارتقاء بالمهارات البشرية ومواءمة نظم التعليم والتدريب على نحو أفضل مع احتياجات سوق العمل وتقوية مؤسسات العمل ولوائحها بهدف تمكينها من التكيف في فترات الهبوط الاقتصادي؛
    2. Urges Member States, in accordance with the provisions of the Declaration, to take all appropriate measures at the national and international levels to combat serious transnational crime; UN ٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تتخذ، وفقا لﻷحكام الواردة في اﻹعلان، جميع الاجراءات الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية الخطيرة؛
    Recalling its general recommendation No. 30 (2005) on discrimination against non-citizens, the Committee recommends that the State party take appropriate measures at the federal, regional and community levels to ensure that irregular migrants have access to health-care services without discrimination on the basis of their national origin. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 30(2005) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، توصي الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة على المستويات الاتحادية والإقليمية والمحلية لضمان حصول المهاجرين غير القانونيين على خدمات الرعاية الصحية دون تمييز على أساس أصلهم الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more