"appropriate scope of" - Translation from English to Arabic

    • النطاق المناسب
        
    • النطاق الملائم
        
    • الهدف المناسب
        
    This approach requires an intergovernmental agreement specifying the appropriate scope of specialization in existing and new industries on a regional scale. UN ويتطلب هذا النهج اتفاقاً بين الحكومات يحدد النطاق المناسب للتخصص في الصناعات القائمة والجديدة على نطاق إقليمي.
    There was strong support for future Commission work on the appropriate scope of coverage of the securities field, including the transactions mentioned by the observer for the Commercial Finance Association. UN وقال إن هناك تأييدا قويا لعمل اللجنة في المستقبل حول النطاق المناسب لتغطية ميدان الأوراق المالية، بما في ذلك المعاملات التي ذكرها المراقب عن رابطة التمويل التجاري.
    Even in the eighteenth century, our founding fathers debated the appropriate scope of immigration to the United States. UN وحتى في القرن الثامن عشر، ناقش آباؤنا المؤسسون النطاق المناسب للهجرة الوافدة إلى الولايات المتحدة.
    The United States appreciated the ongoing and constructive dialogue with the Special Rapporteur about the appropriate scope of his mandate when matters governed by the law of armed conflict were involved. UN وأضافت أن الولايات المتحدة تقدِّر الحوار المستمر والبناء مع المقرر الخاص عن النطاق الملائم لولايته حينما يتعلق الأمر بمسائل يحكمها قانون الصراع المسلح.
    During the course of my consultations, many delegations expressed concerns about a variety of issues relating to fissile material, including the appropriate scope of the convention. UN وأثناء مشاوراتي، أعرب كثير من الوفود عن أوجه قلق بشأن مسائل مختلفة تتعلق بالمواد الانشطارية، بما في ذلك الهدف المناسب للاتفاقية.
    It may also wish to consider whether holding a colloquium would assist in developing the appropriate scope of any future work. UN ولعلّها تودّ أيضاً أن تنظر فيما إذا كان عقد ندوة سيساعد في تحديد النطاق المناسب لأيِّ أعمال مقبلة.
    In practice, it may be difficult to assess the appropriate scope of exemptions in this respect, given the increasing diversity of non-traditional forms of investment used by TNCs, and a case-by-case analysis would be necessary. UN وقد يصعب عمليا تقييم النطاق المناسب للاستثناءات في هذا الصدد، بالنظر إلى تزايد تنوﱡع أشكال الاستثمار غير التقليدية التي تستخدمها الشركات عبر الوطنية، وسيكون من الضروري تحليل كل حالة على حدة.
    During the course of my consultations, many delegations expressed concerns about a variety of issues relating to fissile material, including the appropriate scope of the Convention. UN وخلال المشاورات التي أجريتُها أعرب العديد من الوفود عن شواغل حول شتى القضايا المتعلقة بالمواد الانشطارية، بما في ذلك النطاق المناسب للاتفاقية.
    During the course of my consultations, many delegations expressed concerns about a variety of issues relating to fissile material, including the appropriate scope of the Convention. UN " وخلال المشاورات التي أجريتُها أعرب العديد من الوفود عن شواغل حول شتى القضايا المتعلقة بالمواد اﻹنشطارية، بما في ذلك النطاق المناسب للاتفاقية.
    In practice, it may be difficult to assess the appropriate scope of exemptions in this respect, given the increasing diversity of non-traditional forms of investment used by TNCs, and a case-by-case analysis would be necessary. UN وقد يصعب عمليا تقييم النطاق المناسب للاعفاءات في هذا الصدد بالنظر إلى تزايد تنوع أشكال الاستثمار غير التقليدية التي تستخدمها الشركات عبر الوطنية، ومن الضروري تحليل كل حالة على حدة.
    With respect to paragraph 204 of the Plan of Action, it is Canada's view that it is premature to call for the creation of a new international instrument without first undertaking an examination of the need for such an instrument in view of existing international instruments, and second, determining the appropriate scope of such an instrument. UN فيما يخص الفقرة 204 من خطة العمل، ترى كندا أنه من السابق لأوانه الدعوة إلى وضع صك دولي جديد قبل القيام أولاً بدراسة الحاجة إلى هذا الصك بالنظر إلى الصكوك الدولية القائم، وقبل القيام ثانياً بتحديد النطاق المناسب لهذا الصك.
    Despite our serious concerns, the Pakistan delegation agreed to the establishment of the Ad Hoc Committee on the basis of Ambassador Shannon's report. The report makes it clear that no delegation will be precluded from addressing the issue of the appropriate scope of the proposed treaty during the negotiations. UN وعلى الرغم من قلقنا الجدي وافق الوفد الباكستاني على إنشاء اللجنة المخصصة على أساس التقرير الذي قدمه السفير شانون الذي يوضح أنه ما من وفد سيحال بينه وبين معالجة قضية النطاق المناسب للمعاهدة المقترحة خلال المفاوضات.
    It also echoes the appropriate scope of cooperation encompassed in draft article 5, provisionally adopted by the Commission. UN وهي أيضا تعبير عن النطاق المناسب للتعاون الوارد في مشروع المادة 5 الذي اعتمدته اللجنة بصفة مؤقتة().
    We appreciate its subtlety, including the framing it gives for any delegation to raise for consideration issues including the appropriate scope of the eventual fissile material treaty. UN ونحن نُقدِّر ما اتسمت به تلك الولاية من حنكة وبراعة، بما في ذلك صيغتها التي تتيح لأي وفد أن يطرح على بساط البحث أية قضايا، بما في ذلك النطاق المناسب لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي يُتوصَّل إلى إبرامها في النهاية.
    " ...a period of discussion is needed in the CD, possibly within an Ad Hoc Committee, to agree on an appropriate scope of activity for the PAROS agenda item. UN وتعتقد كندا اعتقاداً راسخاً بضرورة تخصيص نقاش في إطار مؤتمر نزع السلاح، وربما داخل لجنة مخصصة، للاتفاق على النطاق الملائم للنشاط لإدراجه في بند جدول الأعمال المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    50. What is the appropriate scope of a company's human rights due diligence process, the range of factors it needs to consider? Three are essential. UN 50- ما هو النطاق الملائم لعملية شركة ما فيما يتعلق بالحيطة الواجبة بشأن حقوق الإنسان، وما هو مدى العوامل التي يجب أن تأخذها في الاعتبار؟ هناك ثلاثة عناصر أساسية.
    19. Canada believes strongly that a period of discussion is needed in the CD, possibly within an Ad Hoc Committee, to agree on an appropriate scope of activity for the PAROS agenda item. UN 19- وتعتقد كندا اعتقاداً راسخاً في ضرورة تخصيص نقاش في إطار مؤتمر نزع السلاح، وربما داخل لجنة مخصصة، للاتفاق على النطاق الملائم للنشاط لإدراجه في بند جدول الأعمال المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Pakistan particularly notes the agreement reflected in Ambassador Shannon's report that the mandate for the (Mr. Babar, Pakistan) establishment of the Ad Hoc Committee does not preclude any delegation from raising the issue of appropriate scope of the treaty during the negotiating process. UN وتلاحظ باكستان بصفة خاصة الاتفاق الوارد في تقرير السفير شانون على أن الولاية المتعلقة بإنشاء اللجنة المخصصة لا تمنع أي وفد من طرح مسألة الهدف المناسب للمعاهدة أثناء العملية التفاوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more