"appropriate segregation of" - Translation from English to Arabic

    • الفصل السليم بين
        
    • الفصل الملائم بين
        
    • الفصل المناسب بين
        
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانات معقولة بأنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد بصورة معقولة أن الأصول آمنة، وأن جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأن السياسات والإجراءات تنفّذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تضمن، بصورة معقولة، أنّ الأصول آمنة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Under this configuration, an appropriate segregation of duties has been maintained at all levels throughout the organization. UN وفي إطار هذا التصميم، حوفظ على الفصل الملائم بين الواجبات على جميع المستويات في كل قطاعات المنظمة.
    :: Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN :: أن الإجراءات المحاسبية ونُظُم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانا معقولا بأن الأصول مصانة، وبأن الدفاتر والسجلات تعكس بشكل سليم جميع المعاملات، وبأن الإجراءات والسياسات تنفذ، على وجه العموم، مع الفصل الملائم بين الواجبات.
    OIOS also recommended that UNHCR dedicate sufficient resources to the processing of payments and ensure appropriate segregation of duties; and put procedures in place for ensuring that processed payment vouchers are filed with their original supporting documents. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تخصص المفوضية ما يكفي من الموارد لتجهيز المدفوعات وضمان الفصل المناسب بين الواجبات؛ ووضع إجراءات للتأكد من أن قسائم الدفع التي يتم تجهيزها تقدَّم مشفوعة بما يدعمها من مستندات أصلية.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول آمنة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وإن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانات معقولة بأنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    :: That accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN :: أن الإجراءات المحاسبية ونُظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكّد بصورة معقولة أن الأصول مصانة، وأن جميع المعاملات مُدرَجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأن السياسات والإجراءات قد نُفِّذَت بصورة عامة مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانات معقولة بأنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول آمنة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN أن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانات معقولة بأنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول آمنة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN أن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد، بصورة معقولة، أنّ الأصول محمية، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN إن الإجراءات المحاسبية ونظم المراجعة الداخلية ذات الصلة توفر تأكيدات معقولة بأن الأصول محمية، وأن الدفاتر والسجلات تعكس بصورة سليمة جميع المعاملات، وإن السياسات والإجراءات تنفذ بواسطة موظفين أكفاء مع الفصل السليم بين الواجبات.
    Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN وإن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة تؤكد بصورة معقولة أن الأصول محمية، وأن جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأن السياسات والإجراءات تنفذ بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات.
    For example, the Board found limited evidence of senior field office management review of monthly reconciliations or year-end financial returns to headquarters. In addition, the Field Office Management Ledger did not enforce the appropriate segregation of duties. UN وقد وجد المجلس على سبيل المثال، أدلة محدودة على قيام الإدارة العليا للمكاتب الميدانية باستعراض التسويات الشهرية أو الإقرارات المالية المقدمة في نهاية السنة إلى المقر؛ وبالإضافة إلى ذلك، لم ينفذ دفتر الحسابات العام لإدارة المكاتب الميدانية الفصل الملائم بين الواجبات.
    - Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions, and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN - أن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانا معقولا لحماية الأصول وأن الدفاتر والسجلات تبين على نحو ملائم جميع المعاملات وأن الإجراءات والسياسات الشاملة تنفذ من خلال الفصل الملائم بين الواجبات.
    - Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions, and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. UN - أن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانا معقولا لحماية الأصول وأن الدفاتر والسجلات تبين على نحو ملائم جميع المعاملات وأن الإجراءات والسياسات الشاملة تنفذ من خلال الفصل الملائم بين الواجبات.
    603. To ensure appropriate segregation of duties and to mitigate any conflict of interests, UNODC will conduct an analysis of all field offices with delegated procurement authority. UN ٦٠٣ - ولضمان الفصل المناسب بين المهام، والتخفيف من حدة أي تضارب في المصالح، سيقوم المكتب بإجراء تحليل لجميع المكاتب الميدانية التي لديها تفويض بسلطة الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more