"appropriate training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج تدريبية مناسبة
        
    • برامج تدريبية ملائمة
        
    • البرامج التدريبية الملائمة
        
    • برامج تدريب ملائمة
        
    • وبرامج تدريبية مناسبة
        
    • البرامج التدريبية المناسبة
        
    • الحاجة إلى وضع برامج تدريب مناسبة
        
    Member States are encouraged to consider the provision of appropriate training programmes. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في توفير برامج تدريبية مناسبة.
    She would like to know what measures would be taken to correct that imbalance and whether appropriate training programmes existed for women. UN وتود أن تعرف ما هي التدابير التي سوف تتخذ لإصلاح الخلل وعدم التوازن وما إذا كانت توجد برامج تدريبية مناسبة للمرأة.
    They will also coordinate with international agencies and implementation partners on mandate implementation and facilitate the development and conduct of appropriate training programmes. UN كما سيقومون بالتنسيق مع الوكالات الدولية وشركاء التنفيذ بشأن تنفيذ الولاية وتيسير وضع وتنفيذ برامج تدريبية مناسبة.
    In particular, the Commission recommends that international support include technical assistance in the development of legislative and regulatory frameworks, technology transfer and appropriate training programmes. UN وبصفة خاصة، توصي اللجنة بأن يتضمن الدعم الدولي تقديم مساعدات تقنية لوضع أطر تشريعية وتنظيمية، ونقل التكنولوجيا، وإنشاء برامج تدريبية ملائمة.
    The results of those studies were used for reorienting intervention strategies and developing appropriate training programmes. UN وقد استخدمت نتائج تلك الدراسات لإعادة توجيه استراتيجيات التدخل ووضع البرامج التدريبية الملائمة.
    appropriate training programmes were being established to assist them in finding employment related to ICTs. UN ويجري وضع برامج تدريب ملائمة لمساعدتهم على إيجاد عمل ذي صلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    10. Encourages Member States to put in place internal arrangements and appropriate training programmes to ensure that relevant measures are implemented between the authorities concerned in order to improve the results achieved in preventing the diversion of drug precursors; UN 10- تشجع الدول الأعضاء على وتضع ترتيبات داخلية وبرامج تدريبية مناسبة لضمان تنفيذ تدابير ملائمة مشتركة بين السلطات المعنية، تعزيزا للنتائج المحقّقة في منع تسريب سلائف العقاقير والمواد غير الخاضعة للمراقبة؛
    There is also a requirement to develop and implement appropriate training programmes for peacekeepers. UN وهناك أيضا ضرورة تطوير وتنفيذ البرامج التدريبية المناسبة لحفظة السلام.
    appropriate training programmes and resources are required for staff throughout the United Nations system, to assist in the early identification by decision makers at the highest level of tensions involving minorities. UN وتدعو الحاجة إلى وضع برامج تدريب مناسبة وإيجاد ما يكفي من الموارد للموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، لمساعدة صانعي القرار على أرفع المستويات على التعرف في وقت مبكر على التوترات التي تمس الأقليات.
    appropriate training programmes should be organized for different target groups, including national and local authorities. UN (ب) ينبغي تنظيم برامج تدريبية مناسبة لمختلف الفئات المستهدفة، بمن فيها السلطات الوطنية والمحلية.
    Decision 19/CP.19, annex, paragraph 2(i): " Develop and organize...appropriate training programmes for nominated technical experts...based on the most updated training materials " UN المقرر 19/م أ-19، المرفق، الفقرة 2(ط): " إعداد وتنظيم برامج تدريبية مناسبة للخبراء التقنيين المعينين استناداً إلى أحدث المواد التدريبية "
    This will be coupled with greater engagement and interaction with other oversight bodies such as the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Independent Audit Advisory Committee, the United Nations Evaluation Group and the Representatives of Internal Audit Services; and (e) the enhancement of evaluation staff capabilities through appropriate training programmes in relevant areas of interest to the Unit. UN وسيرافق ذلك مزيد من التعامل والتفاعل مع الهيئات الرقابية الأخرى من قبيل مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وممثلي دوائر المراجعة الداخلية؛ و (هـ) تعزيز قدرات موظفي التقييم من خلال وضع برامج تدريبية مناسبة في المجالات ذات الصلة التي تهم الوحدة.
    This will be coupled with greater engagement and interaction with other oversight bodies such as the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Independent Audit Advisory Committee, the United Nations Evaluation Group and the Representatives of Internal Audit Services; and (e) the enhancement of evaluation staff capabilities through appropriate training programmes in relevant areas of interest to the Unit. UN وسيرافق ذلك مزيد من التعامل والتفاعل مع الهيئات الرقابية الأخرى من قبيل مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وممثلي دوائر المراجعة الداخلية؛ و (هـ) تعزيز قدرات موظفي التقييم من خلال وضع برامج تدريبية مناسبة في المجالات ذات الصلة التي تهم الوحدة.
    (i) Develop and organize, with assistance of the secretariat, appropriate training programmes for nominated technical experts to begin no later than in 2014, based on the most updated training materials of the Consultative Group of Experts, with a view to improving the technical analysis taking into account the difficulties encountered by non-Annex I Parties in the preparation of their biennial update reports. UN (ط) القيام، في موعد لا يتجاوز عام 2014، وبمساعدة من الأمانة، بإعداد وتنظيم برامج تدريبية مناسبة للخبراء التقنيين المعينين، استناداً إلى أحدث المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري، بهدف تحسين التحليل التقني، مع مراعاة الصعوبات التي واجهتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد تقاريرها المحدّثة لفترة السنتين.
    (i) Develop and organize, with assistance of the secretariat, appropriate training programmes for nominated technical experts to begin no later than in 2014, based on the most updated training materials of the Consultative Group of Experts, with a view to improving the technical analysis taking into account the difficulties encountered by non-Annex I Parties in the preparation of their biennial update reports. UN (ط) القيام، في موعد لا يتجاوز عام 2014، وبمساعدة من الأمانة، بإعداد وتنظيم برامج تدريبية مناسبة للخبراء التقنيين المعينين، استناداً إلى أحدث المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري، بهدف تحسين التحليل التقني، مع مراعاة الصعوبات التي واجهتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد تقاريرها المحدّثة لفترة السنتين.
    The results of those studies were largely used for reorientation of the intervention strategies and development of appropriate training programmes to address identified needs and priorities. UN وقد استخدمت نتائج تلك الدراسات على نطاق واسع لإعادة توجيه استراتيجيات التدخل ووضع برامج تدريبية ملائمة لمعالجة احتياجات وأولويات محددة.
    (e) To enhance research-staff capabilities through appropriate training programmes in relevant areas of interest to the Unit. UN (هـ) تعزيز قدرات موظفي البحث من خلال برامج تدريبية ملائمة في مجالات الاهتمام ذات الصلة للوحدة.
    (c) Organizing appropriate training programmes, including language and external study programmes and induction/orientation courses for new staff members, and disseminating information on career development issues to staff; UN (ج) تنظيم برامج تدريبية ملائمة بما يشمل برامج للغات وبرامج للدراسة الخارجية ودورات تعريف/توجيه للموظفين الجُدد، وتعميم المعلومات المتعلقة بمسائل التطوير الوظيفي على الموظفين؛
    The results of such studies were used for re-orienting intervention strategies and developing appropriate training programmes. UN واستخدمت نتائج تلك الدراسات لإعادة توجيه استراتيجيات التدخل ووضع البرامج التدريبية الملائمة.
    The Federation seeks to enhance the capabilities of local NGOs and governmental departments working in the field of drug abuse rehabilitation, street children programmes, and AIDS prevention through appropriate training programmes. UN يسعى الاتحاد إلى تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية والإدارات الحكومية العاملة في ميدان تأهيل مدمني المخدرات، وبرامج أطفال الشوارع، والوقاية من الإيدز، وذلك من خلال البرامج التدريبية الملائمة.
    10. Encourages Member States to put in place internal arrangements and appropriate training programmes to ensure that relevant measures are implemented between the authorities concerned in order to improve the results achieved in preventing the diversion of drug precursors; UN 10- تشجع الدول الأعضاء على وتضع ترتيبات داخلية وبرامج تدريبية مناسبة لضمان تنفيذ تدابير ملائمة مشتركة بين السلطات المعنية، تعزيزا للنتائج المحقّقة في منع تسريب سلائف العقاقير والمواد غير الخاضعة للمراقبة؛
    24. The representative of the European Union reported on a law passed by an European directive of 2 February 2012 on the European dimension in sports, which encouraged Member States to permanently include sport in programmes and services for the genuine integration of all groups at risk of discrimination, and called on sport organizations to adopt appropriate training programmes to prevent and fight racism and discrimination. UN 24- وأشار ممثل الاتحاد الأوروبي إلى وجود قانون سُن طبقاً لتوجيه أوروبي مؤرخ في 2 شباط/فبراير 2012 يتعلق بالبعد الأوروبي للرياضات وهذا القانون يشجع الدول الأعضاء على أن تدرج بصورة دائمة الرياضة في البرامج والخدمات المتوخاة لتحقيق اندماج كافة المجموعات المعرضة للخطر ودعا المنظمات الرياضية إلى اعتماد البرامج التدريبية المناسبة لمنع ومكافحة العنصرية والتمييز.
    appropriate training programmes and resources are required for staff throughout the United Nations system, to assist in the early identification by decision makers at the highest level of tensions involving minorities. UN وتدعو الحاجة إلى وضع برامج تدريب مناسبة وتوفير ما يكفي من الموارد للموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، لمساعدة صانعي القرار على أرفع المستويات على التعرف في وقت مبكر على التوترات التي تمس الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more