"appropriated for" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة لفترة
        
    • المعتمدة للفترة
        
    • المعتمد للفترة
        
    • المخصصة لفترة
        
    • المعتمد لفترة
        
    • المعتمدة لعام
        
    • المخصص للفترة
        
    • دولار اعتمد لحساب
        
    • اعتمدت للفترة
        
    • باعتمادات
        
    • المخصصة للفترة
        
    • تخصيصه
        
    • دولار المخصصة لعام
        
    • اعتمادها لعام
        
    • الذي خُصص
        
    III.20 The resources of $700,900 proposed for travel of staff reflect a decrease of $372,200 compared to the resources appropriated for 2010-2011. UN ثالثا-20 وتعكس الموارد المقترحة لسفر الموظفين، البالغة 900 700 دولار، تخفيضا قدره 200 372 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة 2010-2011.
    Table 2 shows the total amounts appropriated for the biennium 2002-2003 and utilized as at 31 May 2004 for the security projects. UN ويوضح الجدول 2 جملة المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 والمستخدمة حتى 31 أيار/مايو 2004 لتنفيذ المشاريع الأمنية.
    IX.22 The non-post resources of $6,944,700 proposed for 2008-2009 reflect a decrease of $719,000 compared with the resources appropriated for 2006-2007. UN تاسعا - 22 تبين الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 700 944 6 دولار المقترحة لفترة السنتين 20080-2009 انخفاضا قدره 000 719 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007.
    This represents a decrease of Euro125,200, after deduction of the amount of staff assessment, in relation to the amount appropriated for 2011-2012. UN وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ نقصانا قدره 200 125 يورو مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2011-2012.
    Resources appropriated for the 2007/08 period should be used flexibly. UN وينبغي استخدام الموارد المخصصة لفترة السنتين 2007/2008 بمرونة.
    10. As also shown in table 1 of the report, administrative costs would increase by $1,385,200 or 8.1 per cent, from $17,149,200 appropriated for the biennium 1998-1999 to $18,534,400 proposed for the biennium 2000-2001. UN 10 - وكما هو مبين في الجدول 1 من التقرير، ستزداد التكاليف الإدارية بمبلغ 200 385 1 دولار، أي بنسبة 8.1 في المائة، وذلك من المقدار المعتمد لفترة السنتين 1998-1999 وهو 200 149 17 دولار إلى المقدار المقترح لفترة السنتين
    47. The operational requirements for 2009 of $13,153,300 reflect an increase of $1,532,100 over the resources appropriated for 2008. UN 47 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 300 153 13 دولار لعام 2009 زيادة مقدارها 100 532 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008.
    41. The provision under air operations increases by $3,660,500, or 7 per cent, in comparison to the $55,210,100 appropriated for 2000/01. UN 41 - وازداد الاعتماد في إطار العمليات الجوية بمبلغ 500 660 3 دولار أو بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع مبلغ 100 210 55 دولار المخصص للفترة 2000-2001.
    The Secretary-General had confirmed that the time had come for the Assembly to authorize expenditure of the remaining funds appropriated for the biennium 2006-2007, and the Group of 77 and China stood ready to act in response to his request. UN وأكد الأمين العام أن الوقت قد حان لكي تأذن الجمعية العامة بإنفاق الأموال المتبقية المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 ومجموعة الـ 77 والصين تقف على أهبة الاستعداد للعمل استجابة لطلبه.
    The General Assembly had stated in resolution A/60/247 A that it would act in response to a request from the Secretary-General, at an appropriate time, for expenditure of the remaining funds appropriated for the biennium. UN لقد بينت الجمعية العامة، في القرارA/60/247 ألف، أنها ستتصرف استجابة لطلب من الأمين العام، وفي الوقت المناسب، لإنفاق ما تبقى من الأموال المعتمدة لفترة السنتين.
    10. Consequently, an additional provision would be required over and above the regular budget resources appropriated for the biennium 2002-2003. UN 10 - نتيجة لذلك، ستكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية، علاوة على موارد الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003.
    A report submitted in early 1994 to the Advisory Committee contained explanations of significant differences between the final amounts appropriated for 1992-1993 at the forty-eighth session and the actual expenditures. UN ويتضمن تقرير قُدم إلى اللجنة الاستشارية في أوائل عام ١٩٩٤، إيضاحات لفروق كبيرة بين المبالغ النهائية المعتمدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في الدورة الثامنة واﻷربعين وبين النفقات الفعلية.
    II.42 The estimate of $5,048,900 for non-post resources for 2010-2011 under section 4 reflects a net decrease of $394,000 compared to the resources appropriated for 2008-2009. UN ثانيا - 42 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 048 5 دولار للفترة 2010-2011 في إطار الباب 4، نقصانا صافيا قدره 000 394 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    IX.25 The non-post resources of $5,641,400 proposed for 2010-2011 reflect a decrease of $2,409,700 compared to the resources appropriated for 2008-2009. UN تاسعا - 25 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة للفترة 2010-2011 وقدرها 400 641 5 دولار انخفاضا قدره 700 409 2 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    The resources for posts of $9,754,700 are proposed at the same level appropriated for 2010-2011, as the number of posts remains unchanged. UN وتُقترح الموارد المخصصة للوظائف والبالغة 700 754 9 دولار بالقدر نفسه المعتمد للفترة 2010-2011، لأن عدد الوظائف يظل دون تغيير.
    IX.14 The resources of $1,857,800 proposed for travel of staff represent a decrease of $342,800 compared to the amount of $2,200,600 appropriated for 2010-2011. UN تاسعا-14 وتمثل الموارد المقترحة لسفر الموظفين والبالغة 800 857 1 دولار نقصانا قدره 800 342 دولار مقابل المبلغ المعتمد للفترة 2010-2011 والبالغ
    The major measures and reform decisions were implemented immediately in 2006, within the resources appropriated for the biennium 2006-2007. UN وجرى تنفيذ التدابير ومقررات الإصلاح الرئيسية بشكل فوري في عام 2006، وذلك في حدود الموارد المخصصة لفترة السنتين 2006-2007.
    II.31 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the level of expenditures for non-post objects of expenditure, as at 31 May 2007, amounted to $3,215,900, compared to $5,170,500 appropriated for the biennium 2006-2007. UN ثانياً - 31 وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن مستوى النفقات فيما يخص أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في 31 أيار/مايو 2007 بلغ 900 215 3 دولار بالمقارنة بمبلغ 500 170 5 المعتمد لفترة السنتين 2006-2007.
    53. The proposed operational requirements for 2010 of $16,520,000 reflect an increase of $3,975,600 over the resources appropriated for 2009. UN 53 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2010 والبالغة 000 520 16 دولار زيادة قدرها 600 975 3 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009.
    The resources proposed for 2010-2011 of $5,522,800, before recosting, reflect an increase of $314,300 over the amount of $5,208,500 appropriated for 2008-2009. UN وتعكس الموارد المقترحة للفترة 2010-2011، البالغة 800 522 5 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، زيادة قدرها 300 314 دولار على مبلغ 500 208 5 دولار المخصص للفترة 2008-2009.
    j Net of $3,911,000 appropriated for the United Nations Emergency Force pursuant to General Assembly resolution 2115 (XX), section II. UN (ي) بعد خصم مبلغ 000 911 3 دولار اعتمد لحساب قوة الأمم المتحدة للطوارئ، عملا بقرار الجمعية العامة 2115 (د-20)، الجزء الثاني.
    VIII.79 The resources proposed under other staff costs of $2,842,900 reflect an increase of $43,100 over the resources appropriated for 2006-2007. UN ثامنا - 79 وتعكس الموارد المقترحة تحت تكاليف الموظفين الأخرى، البالغ قدرها 900 842 2 دولار، زيادة تبلغ 100 43 دولار على الموارد التي اعتمدت للفترة 2006-2007.
    7.8 The resource level proposed for the Department under section 7 reflects an increase of resources against those appropriated for the biennium 1996-1997 in the amount of $1,198,900, or 2.8 per cent. UN ٧-٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    VIII.30 The non-post resources of $6,450,300 proposed for 2008-2009 reflect an increase of $3,225,900 compared with the resources appropriated for 2006-2007. UN ثامنا - 30 وتعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 450 6 دولار المقترحة للفترة 2008-2009 زيادة بمبلغ 900 225 3 دولار مقارنة بالموارد المخصصة للفترة 2006-2007.
    The total cost should be adjusted to reflect a reduction of $17 million previously appropriated for security measures. UN وينبغي أن تعدَّل التكلفة الإجمالية كي تعكس انخفاضا قدره 17 مليون دولار، وهو مبلغ سبق تخصيصه من أجل تدابير الأمن.
    60. For 2010, the estimated requirements of $161,450,100 represent an increase of $53,564,900, or 53.5 per cent, over the resources of $107,885,200 appropriated for 2009. UN 60 - وفيما يتعلق بعام 2010، تعكس تقديرات الاحتياجات البالغة 100 450 161 دولار زيادة قدرها 900 564 53 دولار أو 53.5 في المائة عن الموارد البالغة 200 885 107 دولار المخصصة لعام 2009.
    (b) Take note of the unencumbered balances and additional requirements under individual missions resulting in a net unencumbered balance totalling $5,923,000 against the amounts already appropriated for 2008; UN (ب) تحيط علماً بالأرصدة الحرة والاحتياجات الإضافية لفرادى البعثات البالغ صافي مجموع أرصدتها الحرة 000 923 5 دولار خصماً من المبالغ التي سبق اعتمادها لعام 2008؛
    The size of a voluntary buyout would depend on the amount appropriated for that purpose. UN وسيتوقف حجم التعويض عن ترك الخدمة طوعا على المبلغ الذي خُصص لذاك الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more