"appropriation line" - Translation from English to Arabic

    • بند الاعتماد
        
    • حد الاعتماد
        
    • بند اعتماد
        
    • بنود الاعتمادات
        
    • وبند الاعتماد
        
    • أبواب الاعتمادات
        
    • باب اعتمادات
        
    • بند اعتمادات
        
    • خطوط اعتماد
        
    • خطوط الإعتماد
        
    • خطوط الاعتمادات
        
    • باب الاعتماد
        
    • بند الاعتمادات المرصود في
        
    Table 3. Gross budget estimates by appropriation line and by location UN 3 - تقديرات الميزانية الإجمالية، حسب بند الاعتماد وحسب الموقع
    Figure 5 shows posts financed from regular resources by appropriation line. UN ويبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد.
    129. Table II provides the objects of expenditure by appropriation line. UN 129 - ويقدم الجدول الثاني بنود الانفاق حسب بند الاعتماد.
    There shall be adopted an appropriation line, divided into two or more instalments, in each proposed programme budget to cover expenditures if they: UN المادة 4-1 مكررا يقر حد الاعتماد ويقّسم إلى قسطين أو أكثر في كل ميزانية برنامجية مقترحة لتغطية النفقات إذا:
    For the first time, this element is reflected in a separate appropriation line; UN وينعكس هذا العنصر ﻷول مرة في بند اعتماد منفصل؛
    A summary of the Environment Fund budget by appropriation line is contained in table 2 below. UN 22 - يرد في الجدول 2 أدناه موجز لميزانية صندوق البيئة حسب بنود الاعتمادات.
    Table 4: Regular resource posts by category, appropriation line and location UN الجدول 4 الوظائف الممولة من الموارد العادية بحسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    9. Decides that the Executive Secretary may make transfers of up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; UN 9 - يقرر أنه يجوز للأمين التنفيذي أن يجري تحويلات تصل إلى 20 بالمائة من باب اعتماد رئيسي من الميزانية المعتمدة إلى أبواب الاعتمادات الرئيسية الأخرى؛
    The new appropriation line serves to provide a more transparent presentation, clearly identifying costs related to operational system support as a whole. UN وسيوفر بند الاعتماد الجديد عرضا أوضح، يحدد بجلاء التكاليف ذات الصلة بدعم النظام التشغيلي ككل.
    III.3 Support Budget Estimates by appropriation line and Location: 2004-2005 89 UN الثالث-3 تقديرات ميزانية الدعم حسب بند الاعتماد والموقع للفترة 2004-2005 105
    Authorizes the Administrator to redeploy resources between appropriations lines to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed. UN 12 - يفوض مدير البرنامج إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بنسبة أقصاها 5 في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد.
    Table 3: Budget estimates by appropriation line and by location 18 UN 3 - تقديرات الميزانية، حسب بند الاعتماد والموقع
    Figure B: Regular resources posts by appropriation line, 2002-2003 vs. 2004-2005 19 UN بــاء - الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد
    5. The table below summarizes the planned implementation of the revised biennial support budget for 2002-2003, by appropriation line and year. UN 5 - ويوجز الجدول أدناه التنفيذ المعتزم لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، حسب بند الاعتماد والسنة.
    The Registrar may incur obligations and make payments up to the amount provided in each instalment of the appropriation line only after all the previous instalments have been obligated or disbursed. UN ولا يعقد رئيس قلم المحكمة أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    4.2 There shall be adopted an appropriation line, divided into two or more instalments, in each proposed programme budget to cover expenditures if they: UN 4-2 يقر حد الاعتماد ويقّسم إلى قسطين أو أكثر في كل ميزانية برنامجية مقترحة لتغطية النفقات إذا:
    The Registrar may incur obligations and make payments up to the amount provided in each instalment of the appropriation line only after all the previous instalments have been obligated or disbursed. UN ولا يعقد المسجل أي التزامات أو يدفع أي مبالغ في حدود المبالغ المقدمة لكل قسط من حد الاعتماد إلا بعد سحب كل الأقساط الملتزم بها أو المنفقة.
    Further, the Administrator proposed that in future budgets the portion of the field office workload specifically related to support to the operational activities of the United Nations system would be presented under a separate appropriation line of the programme support and development activities component. UN وعلاوة على ذلك، اقترح مدير البرنامج أن يقدم في الميزانيات المقبلة ذلك الجزء من عبء عمل المكاتب الميدانية الذي يتصل تحديدا بدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تحت بند اعتماد مستقل لعنصر أنشطة دعم وإعداد البرامج.
    Tables III.1-3 analyse support costs by organizational unit, chapter of expenditure and appropriation line. UN وتحلل في الجدول الثالث - 1 والثالث - 2 والثالث - 3 تكاليف الدعم حسب الوحدة التنظيمية وباب الإنفاق، وبند الاعتماد.
    9. Decides that the Executive Secretary may make transfers of up to 20 per cent from one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; UN 9 - يقرر أنه يجوز للأمين التنفيذي أن يجري تحويلات تصل إلى 20 بالمائة من باب اعتماد رئيسي من الميزانية المعتمدة إلى أبواب الاعتمادات الرئيسية الأخرى؛
    243. In paragraph 11 of its decision 89/59 of 30 June 1989, the Governing Council established a separate appropriation line of $5 million for the introduction of Development Support Services. UN ٢٤٢ - قرر مجلس اﻹدارة في الفقرة ١١ من مقرره ٨٩/٥٩ المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩ إنشاء باب اعتمادات منفصل بمبلغ ٥ ملايين دولار من أجل ادخال خدمات دعم التنمية.
    94. A number of delegations supported the introduction of a new appropriation line to reflect the work performed by UNDP field offices in support of United Nations operational activities. UN ٤٩ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده ﻹدراج بند اعتمادات جديد يعكس العمل الذي تقوم به المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    The proposals to establish a separation fund and to segregate the centrally-shared security costs into a separate appropriation line were supported, although some delegations continued to express concern that global security costs were not borne under the regular resources of the United Nations. UN وأُعرب عن تأييد فكرة إنشاء صندوق منفصل وتجزئة تكاليف الأمن المشتركة مركزيا إلى خطوط اعتماد منفصلة، وإن واصلت بعض الوفود الإعراب عن قلقها لأن تكاليف الأمن العامة لا تُحمّل على الموارد العادية للأمم المتحدة.
    Figures III and IV below show the posts financed from the Environment Fund, by appropriation line and by category of post requirements, in graphical form. UN والشكلان الثالث والرابع أدناه يبينان الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وفئات الوظائف في شكل بيان.
    22. Authorizes the Administrator to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation line to which the resources are redeployed; UN ٢٢ - يأذن لمدير البرنامج بإعادة مناقلة الموارد بين خطوط الاعتمادات بنسبة ٥ في المائة كحد أقصى من خط الاعتماد الذي أعيدت إليه الموارد؛
    Figures 4 and 5 below show the posts financed from the Environment Fund, by appropriation line and by category of post requirements, in graphical form. UN ويبين الشكلان 4 و5 أدناه الوظائف الممولة من صندوق البيئة حسب باب الاعتماد وحسب فئة متطلبات الوظيفة، في شكل تصويري.
    The Secretary is authorized to reallocate funds, if necessary, up to 20 per cent of a budget appropriation line. UN يؤذن للأمين بإعادة تخصيص الأموال، إن اقتضى الأمر، في حدود 20 في المائة من بند الاعتمادات المرصود في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more