"appropriations in" - Translation from English to Arabic

    • الاعتمادات في
        
    • رصد اعتمادات
        
    • المخصصات في
        
    • الاعتمادات المدرجة في
        
    • على اعتمادات
        
    • اعتمادات إضافية
        
    • للاعتمادات البالغ
        
    • الاعتمادات المخصصة لفترة
        
    • الاعتمادات البالغة
        
    • اعتمادات غير منفقة في
        
    This overrun was absorbed by the redeployment of the appropriations in the same section. UN وجرى استيعاب هذا التجاوز بإعادة توزيع الاعتمادات في الباب نفسه.
    5. Decides to revert to the issue of appropriations in the context of the first performance report; UN ٥ - تقرر أن تعود الى مسألة الاعتمادات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول؛
    It was proposed that the additional requirements should be financed from additional appropriations in the context of the contingency fund for the biennium 2012-2013. UN واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Accordingly, additional appropriations in the amount indicated are requested for the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وبالتالي، يلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المبينة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    For example, projected hospitality expenditures either reflect savings or remain within the level of appropriations in all budget sections. UN ومثال ذلك أن توقعات نفقات الضيافة تعكس إما وفورات وإما البقاء في حدود مستوى المخصصات في جميع أبواب الميزانية.
    More resources should therefore be allocated to development activities, including the appropriations in the regular budget. UN ودعا إلى زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، بما في ذلك الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية.
    For the biennium 1994-1995, appropriations in the amount of $1,338,100 have been approved for the five MULPOC offices. UN وفيما يخص فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يلاحظ أنه قد ووفق على اعتمادات تصل الى ١٠٠ ٣٣٨ ١ دولار من أجل مكاتب المراكز الخمسة.
    The Standing Committee was requested to approve, for submission to the General Assembly, a request for additional appropriations in the amount of $4,069,600. UN وطُلب إلى اللجنة الدائمة الموافقة على طلب اعتمادات إضافية تبلغ 600 069 4 دولار لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    13. Decides that the unencumbered balance of appropriations in the amount of 7,260,498 dollars gross (6,511,398 dollars net) shall be retained in the Special Account in light of the outstanding assessed contributions; UN ١٣ - تقرر أن يحتفظ في الحساب الخاص الرصيد غير المرتبط به للاعتمادات البالغ إجماليه ٤٩٨ ٢٦٠ ٧ دولارا )صافيه ٣٩٨ ٥١١ ٦ دولارا( وذلك في ضوء الاشتراكات المقررة غير المسددة؛
    Resources proposed to be accommodated within existing appropriations in the biennium 2010-2011 UN موارد مقترح استيعابها ضمن الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2010-2011
    3. Decides to revert to the issue of appropriations in the context of the first performance report. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى مسألة الاعتمادات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول.
    " 3. Decides to revert to the issue of appropriations in the context of the first performance report. " UN " ٣ - تقــرر أن تعود إلى مسألة الاعتمادات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول.
    1. Distribution of appropriations in the programme budget of the United Nations for the UN توزيع الاعتمادات في الميزانية البرنامجية لﻷمــم المتحـدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    5. Decides to revert to the issue of appropriations in the context of the first performance report; UN ٥ - تقرر أن تعود الى مسألة الاعتمادات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول؛
    Accordingly, additional appropriations in the amounts outlined in paragraph 15 above would be required for the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وبناء على ذلك، سيلزم رصد اعتمادات إضافية بالمبالغ المذكورة في الفقرة 15 أعلاه للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    144. As these requirements have not been provided for in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, additional appropriations in the amount of $181,900 will be sought under the terms of the 2012-2013 contingency fund. UN 144 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 900 181 دولار في إطار ما يسمح به صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    147. As these requirements have not been provided for in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, additional appropriations in the amount of $70,400 will be sought under the terms of the 2012-2013 contingency fund. UN 147 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيُطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 70 دولار في إطار ما يسمح به صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    150. As these requirements have not been provided for in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, additional appropriations in the amount of $286,200 will be sought under the terms of the 2012-2013 contingency fund. UN 150 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 200 286 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    (e) A low level of appropriations in 2000-2001. UN (هـ) انخفاض مستوى المخصصات في الفترة 2000-2001.
    Any unexpended balances of appropriations in the construction-in-progress account are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed. UN وترحَّل أي أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المدرجة في حساب أعمال التشييد الجارية إلى فترات السنتين التالية إلى أن يتم إنجاز المشاريع.
    3. Approves the gross appropriations in the amount of $23,044,000, as indicated in table 2 of the report, to be utilized for the purposes indicated in the report; UN 3 - يوافق على اعتمادات إجمالية قدرها 000 044 23 دولار، كما هو مبين في الجدول 2 من التقرير، لاستخدامها في الأغراض المحددة في التقرير؛
    13. Decides that the unencumbered balance of appropriations in the amount of 7,260,498 dollars gross (6,511,398 dollars net) shall be retained in the Special Account in light of the outstanding assessed contributions; UN ١٣ - تقرر أن يحتفظ في الحساب الخاص الرصيد غير الملتــزم بــه للاعتمادات البالغ إجماليه ٤٩٨ ٢٦٠ ٧ دولارا )صافيه ٣٩٨ ٥١١ ٦ دولارا( وذلك في ضوء الاشتراكات المقررة غير المسددة؛
    Resources proposed to be accommodated within existing appropriations in the biennium 2010-2011 UN موارد مقترح استيعابها ضمن الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2010-2011
    44. The Registrar recalled that the total expenditure for 2013 provisionally amounted to Euro9,696,296, which represented 90.26 per cent of the appropriations in the amount of Euro10,742,633 approved for that year. UN 44 - أشار رئيس قلم المحكمة إلى أن مجموع الإنفاق لعام 2013 بلغ مؤقتا 296 696 9 يورو، أي ما يمثل 90.36 في المائة من الاعتمادات البالغة 633 742 10 يورو الموافق عليها لتلك السنة.
    (b) Any unexpended balances of appropriations in the construction-in-progress account are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed. UN (ب) وترحل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة في صندوق التشييد إلى فترات السنتين اللاحقة إلى أن تكتمل المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more