Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force later in 2011, | UN | وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 وما تقوم به حكومة الإقليم من عمل لتحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في وقت لاحق في عام 2011، |
It makes the marketing approval of a medicine dependent on its patent status. | UN | وهذا الالتزام يجعل الموافقة على تسويق الدواء معتمد على وضعه المتعلق ببراءات الاختراع. |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
The Advisory Committee recommended approval of a limit of $5 million. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على حد قدره ٥ ملايين دولار. |
Consideration of the recommendation of the Legal and Technical Commission relating to the approval of a plan of work for exploration | UN | النظر في توصية اللجنة القانونية والتقنية المتعلقة بالموافقة على خطة عمل لأغراض التنقيب |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف بغرض الحصول على عقد |
The approval of a supplement from the regular budget of the United Nations is an illustration of the efforts made by all concerned. | UN | وتعد الموافقة على المبلغ الإضافي من الميزانية العادية للأمم المتحدة دليلا على الجهود التي بذلتها جميع الجهات المعنية. |
The project has been designed by INIFOM, which is promoting the approval of a law for careers in municipal administration and the civil service. | UN | وصمم هذا المشروع معهد نيكاراغوا للنهوض بالبلديات الذي يدعم الموافقة على قانون يتعلق بإنشاء وظائف دائمة في مجال الإدارة البلدية والخدمة المدنية. |
In formulating such a provision, it is necessary to draw a distinction between the mere approval of a situation and its actual adoption. | UN | ومن الضروري، عند صياغة هذا الحكم، التمييز بين مجرد الموافقة على حالة ما واﻹقرار الفعلي لها. |
Accordingly, approval of a revised appropriation for 1997 in the sum of $332,804 is requested of the Meeting of States Parties. | UN | وعليه، يُطلب من اجتماع الدول اﻷطراف الموافقة على اعتماد منقح لعام ١٩٩٧ يبلغ ٨٠٤ ٣٣٢ دولارات. |
Proposals have been made on the adoption of any resolution prior to the approval of a final package: | UN | عرضت مقترحات بشأن اعتماد أي قرار قبل الموافقة على مجموعة قرارات نهائية: |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
APPLICATION FOR approval of a PLAN OF WORK FOR EXPLORATION TO OBTAIN A CONTRACT Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Reports of similar assistance have been received from the Solomon Islands and Samoa, the latter awaiting approval of a new land use policy. | UN | ووردت تقارير بشأن مساعدة مماثلة من جزر سليمان وساموا، وتنتظر ساموا الموافقة على سياسة عامة جديدة بشأن استخدام اﻷراضي. |
APPLICATION FOR approval of a PLAN OF WORK FOR EXPLORATION TO OBTAIN A CONTRACT Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد |
Subsequently, his Office had recommended to the Secretary-General approval of a second allocation of $20 million. | UN | وأضاف قائلاً إن مكتبه أوصى الأمين العام في وقت لاحق بالموافقة على اعتماد ثانٍ يبلغ 20 مليون دولار. |
The Advisory Committee recommends approval of a reduction of the period for circulation of specific job openings from 60 to 45 days. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تخفيض فترة الإعلان عن وظائف شاغرة محددة من 60 يوما إلى 45 يوما. |
:: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; | UN | :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛ |
Accordingly, in the paragraphs below the Committee recommends approval of a total of 23 posts out of the 34 requested. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة في الفقرات أدناه بالموافقة على 23 وظيفة من أصل 34 وظيفة مطلوبة. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |