"approval of the proposed budget" - Translation from English to Arabic

    • بالموافقة على الميزانية المقترحة
        
    • الموافقة على الميزانية المقترحة
        
    In line with the considerations outlined in paragraph 23 above, the Advisory Committee recommends approval of the proposed budget for operational costs. UN وتماشيا مع الاعتبارات المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المقترحة للتكاليف التشغيلية.
    17. The Advisory Committee also recommended approval of the proposed budget for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions in the amount of $1,590,600 gross, including the establishment of seven positions. UN 17 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بالموافقة على الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في المناقشات الدولية في جنيف وقيمتها الإجمالية 600 590 1 دولار، بما في ذلك إنشاء سبع وظائف.
    4. Following the provision of some supplementary information, including clarification of the staffing table, the Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2005/2006 in the amount of $10,816,700. UN 4 - وعقب تقديم بعض المعلومات التكميلية، بما فيها توضيح بشأن ملاك الموظفين، قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006 بمبلغ 700 816 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. The Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2003 to 2004 in the amount of $10,509,700 (annex I). UN 3 - قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2003-2004 في حدود 700 509 10 دولار (انظر المرفق الأول).
    approval of the proposed budget for UNAMID should bring an end to the flexible use of the resources already approved for UNMIS. UN وأضاف أن الموافقة على الميزانية المقترحة للعملية المختلطة يجب أن تضع حدا للاستخدام المرن للموارد التي اعتُمدت بالفعل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    3. The Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2003 to 2004 in the amount of $10,509,700 (annex I). UN 3 - قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2003-2004 في حدود 700 509 10 دولار (المرفق الأول).
    13. While recognizing that the Mission was in the drawdown phase, the Advisory Committee nevertheless saw merit in the implementation of quick-impact projects and therefore recommended approval of the proposed budget of $1 million for such projects for 2008/09. UN 13 - ومع التسليم بأن البعثة تمر بمرحلة الإنهاء التدريجي، فإن اللجنة الاستشارية ترى ميزة في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، ولذلك فقد أوصت بالموافقة على الميزانية المقترحة بمبلغ مليون دولار أمريكي لهذه المشاريع للفترة 2008/2009.
    While recognizing that the Mission is in the drawdown phase, the Committee still sees merit in the implementation of quick-impact projects and therefore recommends approval of the proposed budget of $1 million for quick-impact projects for 2008/09. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية تُدرك أن البعثة توجد في مرحلة الخفض التدريجي، فإنها لا تزال ترى ميزة في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، ومن ثَمَّ فهي توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة البالغة مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع للفترة 2008/2009.
    30. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of MINUSTAH (A/66/718/Add.11), he said that the Advisory Committee recommended approval of the proposed budget of MINUSTAH for the 2012/13 period, amounting to $644.4 million. UN 30 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن أداء الميزانية لـ 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/66/718/Add.11)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة لتلك البعثة لفترة 2012/2013 وقدرها 644.4 مليون دولار.
    31. Introducing the Advisory Committee's report on the budget performance for 2010/11 and proposed budget for 2012/13 of UNMIK (A/66/718/Add.7), he said that the Advisory Committee recommended approval of the proposed budget in the amount of $47 million. UN 31 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن أداء الميزانية لـ 2010/2011 والميزانية المقترحة لـ 2012/2013 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/66/718/Add.7)، وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة بمبلغ 47 مليون دولار.
    38. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of the Logistics Base (A/65/743/Add.12), he said that the Advisory Committee recommended approval of the proposed budget of $60,528,400 for the Logistics Base for 2011/12. UN 38 - وعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قاعدة اللوجستيات (A/65/743/Add.12)، وقال إن اللجنة توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2011/2012 بما مقداره 400 528 60 دولار.
    1. Subject to the observations and recommendations in the paragraphs below, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommends approval of the proposed budget of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/62/791 and Corr.1). UN 1 - رهنا بالملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات أدناه، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/791 و Corr.1).
    86. The Advisory Committee recommends: (a) the approval of the proposed budget for the International Residual Mechanism for the biennium 2012-2013; (b) the approval of the establishment of 67 posts during the biennium 2012-2013; and (c) the appropriation of a total amount of $50,434,400 gross ($46,827,900 net), before recosting, for the Mechanism for the biennium 2012-2013. UN 86 - وتوصي اللجنة الاستشارية بما يلي: (أ) الموافقة على الميزانية المقترحة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013؛ (ب) الموافقة على إنشاء 67 وظيفة خلال فترة السنتين 2012-2013؛ و (ج) تخصيص مبلغ كلي إجماليه 400 434 50 دولار (صافيه 900 827 46 دولار)، قبل إعادة تقدير التكاليف، لتغطية نفقات الآلية أثناء فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more