"approval of these" - Translation from English to Arabic

    • بالموافقة على هذه
        
    • الموافقة على هذه
        
    • بالموافقة على هاتين
        
    • الموافقة على هاتين
        
    • إقرار هذه
        
    The Advisory Committee recommends approval of these three posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    The Advisory Committee recommends approval of these additional resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد الإضافية.
    The Advisory Committee recommends approval of these three posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    The Advisory Committee recommends against approval of these posts at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف في الوقت الراهن.
    The Committee recommends approval of these posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هاتين الوظيفتين.
    The Advisory Committee is of the opinion that these functions should be provided through redeployment and recommends against approval of these two posts. UN وترى اللجنة أن هذه الوظائف ينبغي توفيرها من خلال إعادة التوزيع وتوصي بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين.
    Following the approval of these amendments, it is envisaged that the new system for the appointment of judges will increase public confidence in the judiciary, following the dismissal, through Decrees of the interim Government, of dozens of judges who were appointed under former president Bakiyev. UN وعقب إقرار هذه التعديلات، من المتوخى أن يزيد نظام تعيين القضاة الجديد من ثقة الجمهور في القضاء، بعد فصل مرسوم صادر عن الحكومة المؤقتة لعشرات من القضاة الذين عُيّنوا تحت ولاية الرئيس السابق باكييف.
    The Advisory Committee welcomes the transfer of these functions to national staff and recommends approval of these proposals. UN ترحب اللجنة الاستشارية بنقل مهام هذه الوظائف إلى موظفين وطنيين وتوصي بالموافقة على هذه المقترحات.
    The Advisory Committee recommends approval of these proposals. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه المقترحات.
    The Advisory Committee recommends approval of these proposals. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    The Advisory Committee recommends approval of these 42 additional posts for the Registry. A/53/651 UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف اﻹضافية البالغ عددها ٢٤ وظيفة من أجل قلم المحكمة.
    In the circumstances, the Committee recommends approval of these proposals. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    The Advisory Committee recommends against the approval of these three posts. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    The Committee recommends approval of these three posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث.
    The Committee recommends approval of these proposals. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    The Advisory Committee recommends approval of these posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of these positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    The Committee reiterates its recommendation against approval of these three General Service posts in the Human Resources Section. UN وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    The approval of these posts falls within the mandate of the Governing Council. UN وتدخل الموافقة على هذه المناصب في ولاية مجلس الإدارة.
    The actions of the Women's Caucus of the National Congress had a fundamental role in the approval of these Laws. UN وقد كان للأعمال التي اضطلعت بها المجموعة النسائية للكونغرس الوطني دور أساسي في الموافقة على هذه القوانين.
    For reasons similar to those expressed in paragraphs VI.19 above, the Advisory Committee does not recommend approval of these two posts. UN ولأسباب مماثلة للأسباب المعرب عنها في الفقرة سادسا 19 أعلاه، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هاتين الوظيفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more