"approve or" - Translation from English to Arabic

    • توافق عليها أو
        
    • الموافقة عليها أو
        
    • إقرارها أو
        
    • توافق عليه أو
        
    • الموافقة أو
        
    • إقرار أو
        
    • تقرها أو
        
    • قبول أو
        
    • أو تقبلها أو
        
    • وتوافق عليها
        
    • والموافقة عليها أو
        
    • تقبله أو
        
    The Conference calls upon States which are not parties to this Convention to ratify, accept, approve or accede to, as appropriate, the Convention, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN ويطلب المؤتمر إلى الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية أن تصدِّق عليها أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها، حسب الاقتضاء، مساهمة بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the amendments to the Montreal Protocol, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer UN حثّ جميع الدول التي لم تصدِّق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال، أو توافق عليها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون
    2. Urges all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention; UN 2 - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    2. Urges all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention; UN 2 - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    56. The following proposals have been made for mechanisms that would allow non-Annex I Parties to ratify, accept, approve or accede to Annex I Party commitments in the instrument: UN ٦٥- قدم الاقتراحان التاليان لوضع آليات تسمح لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالتصديق على التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول والواردة في الصك، أو الموافقة عليها، أو إقرارها أو الانضمام إليها:
    The protocol's entry into force would depend largely on the number of countries that it required to ratify, accept, approve, or accede to it. UN وسيكون دخول البروتوكول حيز النفاذ متوافقاً أساساً على عدد البلدان التي يلزم أن تصدق عليه أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه.
    Article 19 of the Constitution of UNIDO, under which it was the prerogative of the Board to approve or disapprove relationship agreements between UNIDO and other organizations, should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً مراعاة المادة 19 من دستور اليونيدو، وبموجبها فإنَّ المجلس هو الذي له الحق الخالص في أن يقرِّر الموافقة أو عدم الموافقة على عقد اتفاقات بشأن إقامة علاقات بين اليونيدو والمنظمات الأخرى.
    Processes exist to obtain interagency consensus on whether to approve or deny a license application. UN وهناك عمليات للحصول على توافق في الآراء بين الوكالات بشأن ما إذا كان يتعين إقرار أو رفض طلب الترخيص.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer UN حث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    She said that New Zealand reserved the right to approve or reject the specific consequential rights or obligations flowing from self-determination in the draft declaration. UN وقالت إن نيوزيلندا تتحفظ بحق قبول أو رفض الحقوق أو الالتزامات التبعية المحددة الناجمة عن تقرير المصير في مشروع الإعلان.
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the amendments to the Montreal Protocol, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN 3 - أن يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال أو توافق عليها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك واضعة في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    The Conference calls upon States which are not parties to this Convention to ratify, accept, approve or accede to, as appropriate, the Convention, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN ويطلب المؤتمر إلى الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية أن تصدِّق عليها أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها، حسب الاقتضاء، مساهمة بذلك في تحقيق الانضمام العالمي للاتفاقية.
    2. Calls upon all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention. UN 2 - تهيب بجميع الدول أن توقع على الاتفاقية وتصدق عليها أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها.
    2. Urges all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention; UN 2 - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    2. Urges all States to sign and ratify, accept, approve or to accede the Convention. UN ٢ - تحث جميع الدول على التوقيع على الاتفاقية أو التصديق أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    " [1. A Regional Economic Integration Organization which is constituted by sovereign States and has competence over certain matters governed by this Convention may similarly sign, ratify, accept, approve or accede to this Convention. UN " [1- يجوز لأي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، مؤلفة من دول ذات سيادة ولها اختصاص في مسائل معينة تحكمها هذه الاتفاقية أن تقوم، بالمثل، بالتوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    1. A regional economic integration organization that is constituted by sovereign States and has competence over certain matters governed by this Convention may similarly sign, ratify, accept, approve or accede to this Convention. UN 1 - يجوز لأي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، مؤلفة من دول ذات سيادة ولها اختصاص في مسائل معينة تحكمها هذه الاتفاقية أن تقوم، بالمثل، بالتوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    3. Encourages countries to ratify, accept, approve or accede to the Convention with a view to its entry into force as soon as possible, preferably by 2004, as underscored in the Priorities of Action beyond 2000 adopted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety at its third session; UN 3 - يشجع البلدان على التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها بغية بدء نفاذها في أقرب وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2004، وفق ما شددت عليه أولويات العمل بعد عام 2000 التي اعتمدها المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته الثالثة؛
    The Conference calls upon States which have not yet done so to ratify, accept, approve or accede to, as appropriate, the amendment to Article 1. UN ويطلب المؤتمر إلى الدول التي لم تصدِّق بعد على تعديل المادة 1 أو تقبله أو توافق عليه أو تنضم إليه أن تفعل ذلك، حسب الاقتضاء.
    The people's procuratorate shall decide either to approve or disapprove the arrest within seven days from the date of receiving the written request for approval of arrest submitted by a public security organ. UN وتقرر النيابة الشعبية إما الموافقة أو رفض طلب اعتقال قدمه جهاز الأمن العام في غضون سبعة أيام من تاريخ استلامها لطلب خطي بذلك.
    - to approve or reject international treaties submitted by the President of the Republic prior to their ratification; UN - إقرار أو رفض إقرار المعاهدات الدولية التي يقدمها إليه رئيس الجمهورية قبل المصادقة عليها؛
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، مع الأخذ في الاعتبار بأن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون؛
    It should be borne in mind that, although there is a multilateral instrument that defines refugee status, which is observed by Colombia in all its aspects, the domestic law of each State enables it to approve or deny any applications for asylum that may be submitted to it. UN وينبغي ألا يغرب عن البال أنه رغم وجود صك متعدد الأطراف يعرّف مركز اللاجئ تعريفا تلتزم به كولومبيا في جميع جوانبه، فإن القانون الداخلي في كل دولة يجيز لها قبول أو رفض أي طلب للجوء يقدَّم إليها.
    2. Calls upon all States to sign and ratify, accept, approve or accede to the Convention. UN 2 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن توقّع على الاتفاقية وتصدق عليها وتقبلها وتوافق عليها أو تنضم إليها.
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer. UN 4 - أن يحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على القيام بالتصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته والموافقة عليها أو الانضمام إليها مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لضمان حماية طبقة الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more