For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Programme budget approved by the Conference of the Parties at its eighth meeting | UN | الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
36. The Convention budget approved by the Conference of the Parties for 1999, as the second year of the biennium 1998-1999, will take effect on 1 January 1999. | UN | ٣٦ - إن ميزانية الاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف لعام ١٩٩٩، بوصفها السنة الثانية من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيبــدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
6. Notes with concern that the national reporting targets for the year 2010 approved by the Conference of the Parties at its tenth meeting have not been met; | UN | 6 - يلاحظ مع القلق أن الأهداف المتعلقة بالإبلاغ الوطني لسنة 2010 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لم تتحقق؛ |
For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
The task of the Open-ended Working Group in that regard was to define the process and method of selecting projects for funding; however, the total budget required for the proposals was close to $2 million, which exceeded the $1,200,000 approved by the Conference of the Parties for the biennium. | UN | أما مهمة الفريق العامل مفتوح العضوية في هذا الخصوص فقد تمثلت في تحديد عملية وطريقة انتقاء المشروعات للتمويل، ومع ذلك فإن الميزانية الكلية اللازمة للمقترحات قاربت مليونين من الدولارات، أي ما يزيد بمقدار 000 200 1 دولار عن المبلغ الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لفترة السنتين. |
All certified sustainable forest management practices shall be approved by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, based on recommendations from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, and shall be kept in a registry maintained by the secretariat. | UN | 21 مكرراً عاشراً - يجب أن تحظى كل ممارسات الإدارة الحرجية المستدامة المعتمدة بموافقة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بالاستناد إلى توصيات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وأن تُقيد في سجل تحتفظ به الأمانة. |
(ii) Provide guidance on priorities based on multi-year programmes approved by the Conference of the Parties and its directives; | UN | `2` تقديم توجيه بشأن الأولويات بالاستناد إلى البرامج المتعددة السنوات التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف وتوجيهاته؛ |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
Programme budget approved by the Conference of the Parties at its ninth meeting | UN | الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع |
Programme budget approved by the Conference of the Parties at its ninth meeting | UN | الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع |
It includes all activities approved by the Conference of the Parties at its ninth meeting, adjusted to take account of subsequent developments and corresponding changes in funding required for the implementation of those activities in 2011. | UN | وتشمل الميزانية جميع الأنشطة التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، وهي معدّلة بحيث تراعي التطورات اللاحقة والتغييرات ذات الصلة في التمويل اللازم لتنفيذ تلك الأنشطة في عام 2011. |
The operational strategy incorporates the guidance on policies, programme priorities and eligibility approved by the Conference of the Parties to the two conventions for which GEF serves as the interim financial mechanism. | UN | وتشمل الاستراتيجية التشغيلية تقديم التوجيه بشأن السياسات العامة واﻷولويات البرنامجية واﻷهلية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقيتين اللتين يخدمهما المرفق كآلية مالية مؤقتة. |
85.4 IPCC inventory methodologies, approved by the Conference of the Parties of the Convention as recommended by SBSTA, should form the basis of determining compliance with Parties’ emission limitation and reduction commitments. | UN | ٥٨-٤ وينبغي أن تشكل منهجيات الجرد للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، التي أقرها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية بناء على توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية، اﻷساس لتحديد الامتثال بالتزامات اﻷطراف بتحديد وخفض الانبعاثات. |
Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. | UN | والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
The secretariat staffing table approved by the Conference of the Parties at its second meeting in paragraph 9 of decision RC2/7, amended to reflect the projected staffing situation, is shown in table 1 of appendix II below. | UN | 31- يرد جدول الوظائف الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في الفقرة 9 من المقرر اتفاقية روتردام - 2/7 والذي تم تعديله لكي يبرز الموقف المتوقع للوظائف في الجدول 1 من التذييل الثاني أدناه. |
All certified sustainable forest management practices shall be approved by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, based on recommendations from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, and shall be kept in a registry maintained by the secretariat. | UN | 21 مكرراً عاشراً - يجب أن تحظى كل ممارسات الإدارة الحرجية المستدامة المعتمدة بموافقة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بالاستناد إلى توصيات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وأن تُقيد في سجل تحتفظ به الأمانة. |
These resources would be established in the programme of work and budget for each relevant biennium or other budget period approved by the Conference of the Parties. | UN | وستدرج هذه الموارد في برنامج العمل والميزانية لكل فترة سنتين ذات الصلة أو أي فترة ميزانية أخرى يوافق عليها مؤتمر الأطراف. |
The software will be translated into the other official languages of the United Nations after it has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وستُترجم البرامجية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى بعد أن يوافق مؤتمر الأطراف عليها. |
Paragraph 11 of the terms of reference gives the Committee the responsibility of establishing and applying criteria, to be approved by the Conference of the Parties, for the selection of experts from the roster to provide the needed expertise. | UN | 3 - وتعطي الفقرة 11 من اختصاصات اللجنة مسؤوليات وضع وتطوير معايير يقوم مؤتمر الأطراف باعتمادها لاختيار خبراء من سجل الخبراء لتوفير الخبرة اللازمة. |
However, she stressed that follow-up activities to the Johannesburg Summit had been approved by the Conference of the Parties at its sixth meeting subject to the availability of funds. | UN | بيد أنها شددت على أن أنشطة المتابعة لقمة جوهانسبرج قد أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رهناً بتوافر الأموال. |