"approved by the council in" - Translation from English to Arabic

    • وافق المجلس في
        
    • وافق عليها المجلس في
        
    • وافق عليه المجلس في
        
    • التي أقرها المجلس في
        
    • أقر المجلس في
        
    • الذي أقره المجلس في
        
    • الذي أقرّه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    • المعتمدة من المجلس في
        
    • الذي أيّده المجلس في
        
    • التي اعتمدها المجلس في
        
    • الذي اعتمده المجلس في
        
    • المجلس أقرهما في
        
    Once the Mining Code is adopted, contracts will need to be prepared in respect of the seven registered pioneer investors whose requests for approval of plans of work for exploration were approved by the Council in 1997. UN وبعد اعتماد مدونة التعدين، سيلزم إعداد العقود المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين السبعة الذين وافق المجلس في عام ١٩٩٧ على طلباتهم لاعتماد خطط عملهم المتعلقة بالاستكشاف.
    Its rules of procedure, as well as the meetings of its working group, were approved by the Council in its decision 1990/251 of 21 May 1990. UN وقد وافق المجلس في مقرره ٠٩٩١/١٥٢ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ على النظام اﻷساسي للجنة، وكذلك على اجتماعات أفرقتها العاملة.
    It reflects consistency with the SPR-funded evaluation activities approved by the Council in May 1992. UN وهي تظهر اتساقا مع أنشطة التقييم الممولة من موارد البرنامج الخاصة، التي وافق عليها المجلس في أيار/مايو ١٩٩٢.
    In accordance with the arrangements for consultation with NGOs in general and special consultative status with the Council that were approved by the Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    The Commission also requested the representative of the Secretary-General to submit annual reports on his activities to the Commission on Human Rights and to the General Assembly and to make any suggestions and recommendations enabling him better to carry out his tasks and activities (Commission resolution 1993/95), which was approved by the Council in decision 1993/285. UN كما رجت اللجنة من ممثل اﻷمين العام أن يرفع تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق الانسان وإلى الجمعية العامة وأن يبدي أي اقتراحات وتوصيات تمكنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته بصورة أفضل )قرار اللجنة ١٩٩٣/٩٥( وهو ما وافق عليه المجلس في مقرره ١٩٩٣/٢٨٥.
    In particular, a synthesis of the different projects under implementation and a listing of the projects approved by the Council in the climate change focal area as well as a financial report with an indication of the financial resources required for those projects should be included. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج توليف لمختلف المشاريع موضع التنفيذ وقائمة بالمشاريع التي أقرها المجلس في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ وكذلك تقريرا مالياً يتضمن بياناً للموارد المالية المطلوبة لهذه المشاريع.
    Its rules of procedure, as well as the meetings of its working group, were approved by the Council in its decision 1990/251 of 21 May 1990. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٠/٢٥١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٠ على النظام اﻷساسي للجنة، وكذلك على اجتماعات أفرقتها العاملة.
    The provisional agenda of the 1999 session of the Committee was approved by the Council in its decision 1999/205. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٩/٢٠٥ على جدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٩ للجنة.
    The provisional agenda for the fourth session of the Commission was approved by the Council in decision 1997/306. UN وقد وافق المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣٠٦ على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة.
    The provisional agenda for the thirty-seventh session of the Commission was approved by the Council in its decision 1998/226. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٢٦، على جدول اﻷعمال المؤقت، للدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    The provisional agenda of the 1998 session of the Committee was approved by the Council in its decision 1998/204. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٤ على جدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٨ للجنة.
    The strategy, which was approved by the Council in decisions 87/34 I and in 91/35 A, concentrated UNFPA assistance on four priority areas: UN وركزت هذه الاستراتيجية، التي وافق عليها المجلس في مقرريه ٨٧/٣٤ طاء و ٩١/٣٥ ألف، على مساعدة الصندوق في أربعة مجالات ذات أولوية:
    In that regard, they have determined that 1 October 1996 shall be the effective date from which States shall provide notifications of exports to Iraq required under the export/import mechanism approved by the Council in that resolution. UN وفي هذا الصدد فقد قررا أن يكون ١ تشرين اﻷول/اكتوبر هو موعد بدء التنفيذ الذي ستقوم فيه الدول بتقديم اﻹخطارات المطلوبة عن الصادرات إلى العراق بموجب آلية رصد الصادرات والواردات التي وافق عليها المجلس في ذلك القرار.
    It may be noted that the financial provisions approved by the Council in decision 91/32 were based on assumptions relating to the percentage of programmable resources likely to be implemented by various implementing agencies in the fifth cycle, as well as on historical patterns of programme build-up during the five years of a programming cycle. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الاعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس في المقرر ٩١/٣٢ تستند الى افتراضات تتصل بالنسبة المئوية للموارد القابلة للبرمجة التي يحتمل أن تنفذها مختلف الوكالات المنجزة في الدورة الخامسة والى اﻷنماط المعهودة لتزايد عدد البرامج خلال سنوات دورة البرمجة الخمس.
    2. The original concept of operations, as approved by the Council in resolution 743 (1992), was based on the deployment of 13,140 United Nations troops, 100 military observers and 530 civilian police monitors in certain areas of Croatia designated United Nations Protected Areas (UNPAs). UN ٢ - وكان المفهوم اﻷصلي للعمليات، حسب ما وافق عليه المجلس في قراره ٧٤٣ )١٩٩٢(، يقوم على وزع ١٤٠ ١٣ جنديا لﻷمم المتحدة و١٠٠ من المراقبين العسكريين و ٥٣٠ من مراقبي الشرطة المدنية في مناطق بذاتها من كرواتيا اطلق عليها اسم المناطق المشمولة بحماية اﻷمــم المتحدة.
    The Commission also deplored the continuing serious violations of human rights and fundamental freedoms in Zaire, particularly the practice of enforced disappearances; noted with concern that the army and the security forces continued to use force against civilians; and condemned all discriminatory measures against minority groups (resolution 1995/69, approved by the Council in decision 1995/280). UN وشجبت اللجنة الانتهاكات الخطيرة المستمرة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في زائير، لا سيما ممارسات الاختفاء القسري؛ ولاحظت مع القلق أن أفراد الجيش وقوات اﻷمن يواصلون استخدام القوة ضد المدنيين؛ وشجبت جميع تدابير التمييز الممارسة بحق اﻷقليات )القرار ٥٩٩١/٩٦، الذي وافق عليه المجلس في المقرر ٥٩٩١/٠٨٢(.
    In particular, a synthesis of the different projects under implementation and a listing of the projects approved by the Council in the climate change focal area as well as a financial report with an indication of the financial resources required for those projects should be included. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج توليف لمختلف المشاريع موضع التنفيذ وقائمة بالمشاريع التي أقرها المجلس في المجال الرئيسي المتعلق بتغير المناخ وكذلك تقريرا ماليا يتضمن اشارة الى الموارد المالية المطلوبة لهذه المشاريع.
    The provisional agenda for the nineteenth session of the Commission was approved by the Council in its decision 2010/234. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2010/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة للجنة.
    The resource requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 proposed in the present document were prepared prior to the submission of those recommendations and options and reflect the Operation's mandated tasks as approved by the Council in its resolution 1911 (2010) and previous resolutions. UN وقد أعدت الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، المقترحة في هذه الوثيقة، قبل تقديم تلك التوصيات والخيارات، وهي تعبر عن المهام المسندة للعملية على النحو الذي أقره المجلس في قراره 1911 (2010) وفي قراراته السابقة.
    That decision was reflected in the provisional agenda for the fifty-fifth session of the Commission, approved by the Council in its decision 2011/261. UN وقد جُسِّد هذا المقرر في جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخامسة والخمسين للجنة، الذي أقرّه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2011/261.
    (c) A listing of projects approved by the Council in the persistent organic pollutants focal area, with an indication of the total financial resources allocated to these projects; and UN (ج) وقائمة بالمشاريع المعتمدة من المجلس في مجال تركيز الملوثات العضوية الثابتة، مع إشارة إلى جملة الموارد المالية المخصصة لهذه المشاريع؛
    Moreover, this year's report, which covers the period from 16 June 1997 to 15 June 1998, deserves even greater attention, since for the first time it was prepared taking into account the measures approved by the Council in June 1997 to improve its format and its content. UN وعلاوة على ذلك، يستحق تقرير العام الحالي، الذي يشمل الفترة مـن ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اهتماما أكبر ﻷنه أعد للمرة اﻷولى على أساس يراعــي اﻹجراءات التي اعتمدها المجلس في حزيران/ يونيه ١٩٩٧ لتحسين شكل ومضمون التقرير.
    The Committee therefore recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decision, revising the provisional agenda for the second session of the Committee, which was approved by the Council in decision 1994/310: UN وعليه، توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي، بتنقيح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، الذي اعتمده المجلس في مقرره ١٩٩٤/٣١٠:
    5. Since the nineteenth session, two plans of work for exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts that had been approved by the Council in July 2013 (see ISBA/19/C/13 and ISBA/19/C/15) were prepared in the form of contracts. UN 5 - ومنذ الدورة 19، أُعدت في شكل عقود خطتا عمل لاستكشاف قشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت، كان المجلس أقرهما في تموز/يوليه 2013 (انظر ISBA/19/C/13 و ISBA/19/C/15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more