"approved by the general assembly in resolution" - Translation from English to Arabic

    • وافقت عليها الجمعية العامة في القرار
        
    • وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة في القرار
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة في القرار
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها
        
    • التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار
        
    • الذي أقرته الجمعية العامة في القرار
        
    • الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها
        
    • المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها
        
    • اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها
        
    • التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها
        
    • الذي ووفق عليه في قرار الجمعية العامة
        
    Regular budget figures comprise sections 16 and 23 of the programme budget and are based on 2012-2013 final appropriations as approved by the General Assembly in resolution 68/245. UN وتشمل أرقام الميزانية العادية البابين 16 و 23 من الميزانية البرنامجية وتستند إلى الاعتمادات النهائية للفترة 2012-2013 التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 68/245.
    Status of posts approved by the General Assembly in resolution 63/260 on development-related activities UN السادس - حالة الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتنمية
    The Internal Justice Council thus recommends their appointment for the further six-month term approved by the General Assembly in resolution 65/251. UN لذا، يوصي مجلس العدل الداخلي بتعيينهما لمدة الأشهر الستة الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/251.
    The total cost of the project remained within the $25.3 million approved by the General Assembly in resolution 63/263 in 2008. UN وظل مجموع تكاليف المشروع في حدود المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 63/263 عام 2008 وهو 25.3 مليون دولار.
    10. In this regard, according to the Senior Advisory Group, the report of the Secretariat on the survey data is a fundamental part of the new system approved by the General Assembly in resolution 67/261. UN 10 - وفي هذا الصدد، ووفقا لما أورده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، فإن تقرير الأمانة العامة بشأن بيانات الاستقصاء جزء أساسي من النظام الجديد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/261.
    The human resource reforms approved by the General Assembly in resolution 63/250, on streamlining contractual arrangements, has enabled the integration of field and Headquarters staff into one global Secretariat. UN وقد أمكن بفضل إصلاحات الموارد البشرية التي أقرتها الجمعية العامة في القرار 63/250، بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية، دمج الموظفين الميدانيين وموظفي المقر في أمانة عامة شاملة واحدة.
    He was also recommending that the increase in the education grant approved by the General Assembly in resolution 49/223 should be extended to members of the Court. UN كما أوصى بأن تطبق زيادة منحة التعليم التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٣ على أعضاء المحكمة أيضا.
    It was noted that in some new areas of work, new positions reflected priorities approved by the General Assembly in resolution 57/300, but offsetting reductions in other areas had been expected. UN وأشير إلى أن بعض الوظائف الجديدة في بعض مجالات العمل الجديد هي انعكاس للأولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 57/300، ولكن كان من المتوقع أن ترد في مجالات أخرى تخفيضات مقابلة لها.
    It was noted that in some new areas of work new positions reflected priorities approved by the General Assembly in resolution 57/300, but offsetting reductions in other areas had been expected. UN وأشير إلى أن بعض الوظائف الجديدة في بعض مجالات العمل الجديد هي انعكاس للأولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 57/300، ولكن كان من المتوقع أن ترد في مجالات أخرى تخفيضات مقابلة لها.
    a Represents amounts approved by the General Assembly in resolution 64/242. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 64/242.
    The Internal Justice Council thus recommends their appointment for the further six-month term approved by the General Assembly in resolution 65/251. UN وبالتالي فقد أوصى مجلس العدل الداخلي بتعيينهما لمدة الأشهر الستة الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/251.
    6. Her delegation noted with concern that some of the posts approved by the General Assembly in resolution 56/248 to provide the two Tribunals with on-site audit and investigation services had not been filled. UN 6 - ومضت تقول إن وفدها يلاحظ بقلق أنه لم يجر ملء بعض الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/248 من أجل تزويد المحكمتين بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في عين المكان.
    15. The Secretary/Chief Executive Officer also informed the Board that provision had been made for Board expenses, as approved by the General Assembly in resolution 61/240. UN 15 - وأبلغ الأمين/كبير المنفذين الإداريين المجلس أيضا برصد اعتماد لتغطية تكاليف المجلس، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 61/240.
    Amount approved by the General Assembly in resolution 57/280 Set aside UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 57/280 600.1 21
    4.1 The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources for the period from January to June 1992 approved by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993 for the former Office of Political and General Assembly Affairs and Secretariat Services. UN يشمل اعتماد ١٩٩٢-١٩٩٣ المنقح تحت هذا الباب موارد للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٢ والذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ من أجل المكتب السابق للشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General had sought to achieve savings by maintaining a higher rate of personnel vacancies than that approved by the General Assembly in resolution 50/214. UN ويسعى اﻷمين العام إلى تحقيق وفورات باﻹبقاء على معدل شواغر أعلى من المعدل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤.
    In practice, the United Nations has consistently recovered programme support costs at less than the 13 per cent rate approved by the General Assembly in resolution 35/217. UN 3- وفي الممارسة، دأبت الأمم المتحدة على استرداد تكاليف دعم البرامج بنسبة تقل عن نسبة 13 في المائة التي أقرتها الجمعية العامة في القرار 35/217.
    In this respect, the Fund does not revise its appropriations and therefore the starting point is the appropriation approved by the General Assembly in resolution 58/272 of 23 December 2003. UN ولا يقوم الصندوق في هذا الصدد بتنقيح اعتماداته ولذا فإن نقطة البداية هي الاعتمادات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Also, the comprehensive guidelines for the use of consultants approved by the General Assembly in resolution 53/221 had been promulgated in administrative instruction ST/AI/1999/7 and a detailed performance evaluation form for consultants had been developed. UN ومن جهة أخرى، نشرت المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين الاستشاريين التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 53/221 في التعميم الإداري ST/AI/1999/7. وتم إعداد استبيان مفصل لتقييم نوعية أداء الاستشاريين.
    75. The proposed budgetary appropriation, before recosting, consisted of the amount indicated in the outline budget approved by the General Assembly in resolution 57/820. UN 75 - والميزانية المقترحة تطابق، قبل إعادة تقييم التكاليف، المبلغ الوارد في مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار 57/280.
    Estimated costs Initial funding approved by the General Assembly in resolution 60/248 UN التمويل المبدئي الذي أقرته الجمعية العامة في القرار (60/248)
    These adjustments balance the need to maintain a realistic deployment pace within the schedule approved by the General Assembly in resolution 67/246 against the ability of the Organization to absorb the degree of change that Umoja brings. UN وتؤدي هذه التعديلات إلى تحقيق التوازن بين الحاجة إلى الحفاظ على وتيرة نشر واقعية وفقا للجدول الزمني الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 67/246 وقدرة المنظمة على استيعاب مدى التغيير الذي يحدثه نظام أوموجا.
    Grade Posts approved by the General Assembly in resolution 60/248 UN الوظائف المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/248
    That agreement, which had been approved by the General Assembly in resolution 51/217, had been negotiated with high-level representatives of the Russian Federation. UN وقال إن مشروع الاتفاق المذكور، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 51/217، كان قد تم التفاوض بشأنه مع كبار ممثلي الاتحاد الروسي.
    Status of posts approved by the General Assembly in resolution 63/260, on development-related activities UN حالة الوظائف التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 63/260 المتعلق بالأنشطة المتصلة بالتنمية
    g Represents final net income estimates for the biennium 2010-2011 approved by the General Assembly in resolution 66/245 of 24 December 2011. UN (ز) يمثل صافي تقديرات الإيرادات النهائية لفترة السنتين 2010-2011 التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 66/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The appropriation approved by the General Assembly in resolution 47/236 for the period from 16 June to 15 December 1993 was based on an overall approved budget of $21,271,000 gross ($20,943,000 net), of which $12,500,000 would be financed from voluntary contributions. UN ٤ - وقد استنــد الاعتماد الذي ووفق عليه في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٦ عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ميزانية شاملة معتمدة يبلغ إجماليها ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دولار )الصافي ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دولار( يمول منها ٠٠٠ ٥٠٠ ١٢ دولار من التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more