"approved by the governing council" - Translation from English to Arabic

    • وافق عليها مجلس الإدارة
        
    • التي أقرها مجلس الإدارة
        
    • وافق مجلس الإدارة على
        
    • التي اعتمدها مجلس الإدارة
        
    • وافق عليه مجلس اﻹدارة
        
    • وأقر مجلس الإدارة
        
    • الذي اعتمده مجلس اﻹدارة
        
    • يقرها مجلس الإدارة
        
    • وافق مجلس إدارة
        
    • التي اعتمدها مجلس إدارة
        
    • الذي أقره مجلس الإدارة
        
    • وافق عليها مجلس إدارة
        
    • التي أقرها مجلس إدارة
        
    • أقره مجلس الادارة
        
    • ووافق مجلس الإدارة على
        
    The claims included in this report have therefore been processed in accordance with previous determinations and decisions approved by the Governing Council. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    Based on the availability of resources, the Executive Director issued an allocation for 2002 for Fund programme activities at the level of 95 per cent of appropriations approved by the Governing Council, and 80 per cent for the support budget. UN وبناء على توافر الموارد أصدر المدير التنفيذي مخصصاً لأنشطة برنامج الصندوق لعام 2002 بنسبة 95 في المائة من الاعتمادات التي وافق عليها مجلس الإدارة و80 في المائة لميزانية الدعم.
    Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. UN وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع إيلاء الاعتبار للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة.
    That report was approved by the Governing Council. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    The new scale took into consideration an increase in annual contributions from $65 million to $72 million, equivalent to half the Environment Fund budget of $144 million approved by the Governing Council for the biennium. UN وأخذ الجدول الجديد في الاعتبار بزيادة في المساهمات السنوية من 65 مليون دولار إلى 72 مليون دولار، بما يعادل نصف ميزانية صندوق البيئة البالغة 144 مليون دولار التي اعتمدها مجلس الإدارة لفترة السنتين.
    The programme was highly commended when it was approved by the Governing Council in February 1987. UN ولقي البرنامج قدرا عاليا من الثناء عندما وافق عليه مجلس اﻹدارة في شباط/فبراير ١٩٨٧.
    This recommendation was subsequently approved by the Governing Council and the award has been paid to the Jordanian claimant. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ودُفع التعويض إلى صاحب المطالبة الأردني.
    However, the meeting underscored that issues in this programme related to export diversification, industrial planning and appropriate technology should be given due attention, as reflected in the original country programme approved by the Governing Council. UN بيد أن الاجتماع أكد ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب للمسائل الواردة في هذا البرنامج والمتصلة بتنويع الصادرات، والتخطيط الصناعي والتكنولوجيا المناسبة، على النحو الوارد في البرنامج القطري اﻷصلي الذي اعتمده مجلس اﻹدارة.
    Requests the Executive Director to ensure that all Fund programme activities, as approved by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, are provided with resources from the Environment Fund; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل توفير الموارد من صندوق البيئة لجميع أنشطة برنامج الصندوق التي وافق عليها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    7. The total expenditures remained within the budget allocations approved by the Governing Council. UN 7 - وظل مجموع النفقات في نطاق مخصصات الميزانية التي وافق عليها مجلس الإدارة.
    Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $19.3 million. UN :: وبلغت تكاليف خدمات الدعم التقني، في إطار الترتيبات اللاحقة لتكاليف الدعم، التي وافق عليها مجلس الإدارة في المقرر 91/37، 19.3 مليون دولار.
    The awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of the claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. UN وعليه، فإن مبالغ التعويضات التي تَقرَّر أو تم دفعها بشأن هذه المطالبات ينبغي تعديلها بما يتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة في هذا الشأن.
    Therefore the awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of these claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. UN وعليه، ينبغي تعديل مبالغ التعويضات الممنوحة لهذه المطالبات لتتناسب مع الوضع الصحيح لهذه المطالبات، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة.
    The awards for these claims should be adjusted to the amounts appropriate to the proper status of the claims, having regard to the guidelines approved by the Governing Council. UN وينبغي تعديل مبالغ التعويض الخاصة بهذه المطالبات لكي تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة.
    That report was approved by the Governing Council. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    The new scale envisioned an increased level of annual contributions to $65 million, which was equal to half of the Environment Fund budget approved by the Governing Council for the 20042005 biennium. UN وقد توخى الجدول الجديد زيادة مستوى المساهمات السنوية إلى 65 مليون دولار وهو المستوى الذي يعادل نصف ميزانية صندوق البيئة التي اعتمدها مجلس الإدارة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    UNDP established clearer delineation with its proposal of the programme support and development activities category, which was approved by the Governing Council in its decision 91/46. UN قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإجراء تفريق أوضح باقتراحه المتعلق بفئة أنشطة دعم وضع البرامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة فــي مقــرره ٩١/٤٦.
    This recommendation was subsequently approved by the Governing Council and the award was paid to the Kuwaiti claimant. UN وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هذه التوصية ومُنح التعويض إلى صاحبة المطالبة الكويتية.
    3. The submission of the biennial accounts is made in conformity with regulation 16.1 of the Financial Regulations of UNFPA approved by the Governing Council at its thirty-seventh session in decision 90/36, paragraph 7. UN ٣ - ويجرى تقديم حسابات السنتين طبقا للبند ١٦-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٩٠/٣٦.
    The Panel has taken note of certain findings by other panels, approved by the Governing Council, regarding the interpretation of relevant Security Council resolutions and Governing Council decisions. UN ويحيط علماً ببعض النتائج التي تخلص إليها أفرقة مفوضين أخرى والتي يقرها مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة.
    It was approved by the Governing Council of UNDP in June 1993. UN وقد وافق مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي على البرنامج في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    47. Her delegation supported the guidelines on decentralization approved by the Governing Council of UN-Habitat. UN 47 - وأضافت أن وفدها يؤيد المبادئ التوجيهية عن اللامركزية التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    Table 3 below includes the resource plan for 2008 - 2009 as approved by the Governing Council in its resolution 21/1 of 20 April 2007 and the proposed revised resource plan for 2008 - 2009 based on updated projections on income and expenditure. UN 24 - يشمل الجدول 3 أدناه خطة الموارد للفترة 2008 - 2009 على النحو الذي أقره مجلس الإدارة في قراره 21/1 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007، وخطة الموارد المنقحة المقترحة للفترة 2008 - 2009 استناداً إلى التوقعات المستوفاة للإيرادات والمصروفات.
    18. The year 2008 marked the kick-start phase of the implementation of the medium-term strategic and institutional plan for 2008-2013 approved by the Governing Council of UN-Habitat at its twenty-first session in 2007. UN 18 - شهد عام 2008 مرحلة انطلاق تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 التي وافق عليها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين في عام 2007.
    " 9. Welcomes the strategic plan of UN-Habitat for the period 2014-2019 and its focus areas, as approved by the Governing Council of UN-Habitat at its twenty-fourth session; UN " 9 - ترحب بالخطة الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة للفترة 2014-2019 ومجالاتها المحورية، بالصيغة التي أقرها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الرابعة والعشرين؛
    The financial statements have been prepared in accordance with the financial regulations for UNDP which have been approved by the Governing Council. UN ٤ - أعدت البيانات المالية وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الذي أقره مجلس الادارة.
    The recommendations of the category " C " Panel of Commissioners in respect of such claims have already been approved by the Governing Council. UN ووافق مجلس الإدارة على توصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بشأن هذه المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more