"approved for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف المعتمدة لفترة السنتين
        
    • الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين
        
    • الموافق عليه لفترة السنتين
        
    • المعتمد لفترة السنتين
        
    • معتمدة لفترة السنتين
        
    • والمعتمدة لفترة السنتين
        
    • التي اعتمدت لفترة السنتين
        
    • تمت الموافقة عليها لفترة السنتين
        
    • ووفق عليها لفترة السنتين
        
    • اعتُمدت لفترة السنتين
        
    • التي أقرت لفترة السنتين
        
    • الوظائف المعتمدة للفترة
        
    • الموافَق عليها لفترة السنتين
        
    • موافق عليها لفترة السنتين
        
    • اعتماده لفترة السنتين
        
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين
    (ii) 983,200 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Also approves that for the biennium 2010 - 2011, the basis for budget deliberations shall begin with the total amount approved for the biennium 2008 - 2009; UN ويوافق أيضاً على أن تبدأ المداولات المتعلقة بالميزانية على أساس المبلغ الإجمالي المعتمد لفترة السنتين 2008-2009؛
    The increase in post resources reflects the delayed impact of the eight new posts approved for the biennium 2008-2009. UN وتعكس الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف الأثر المرجأ الناجم عن ثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013
    approved for the biennium 2012-2013 UN الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013
    (ii) Offset by 18,064,000 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    (ii) 4,942,700 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    (ii) 9,949,300 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` مبلغ قدره 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات التي تحققت بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛
    31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Accordingly, a provision of $930,000 was made in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 reflecting the level of the special allocation approved for the biennium 1992-1993. UN وبناء على ذلك، أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٣٠ دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعكس مستوى الاعتماد الخاص الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    23.14 The resource requirements proposed for the biennium 2004-2005 are at the same level as that approved for the biennium 2002-2003. UN المجموع 23-14 وتبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 نفس المستوى المعتمد لفترة السنتين 2002-2003.
    The increased requirements relate to the delayed impact of four new posts (1 P-5, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)) approved for the biennium 2006-2007. UN وتعزى زيادة الاحتياجات إلى تأخر الأثر الناجم عن أربع وظائف جديدة (وظيفة ف-5، وظيفة ف-3، ووظيفتان خ ع (ر أ)) معتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    Posts authorized for the biennium 1998-1999 and approved for the biennium 2000-2001 under the regular budget, by part of the programme budget UN 4 - الوظائف المأذون بها لفترة السنتين 1998-1999 والمعتمدة لفترة السنتين 2000-2001 في إطار الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    (ii) Offset by 18,064,000 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; UN ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات، فيما عدا الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي اعتمدت لفترة السنتين بموجب القرار باء أعلاه؛
    98. Resources of $20,000,000 were approved for the biennium 2008-2009, and a total of $162,338,900 was approved in respect of the biennium 2010-2011. UN 98 - وقد بلغت الموارد التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2008-2009 ما قدره 000 000 20 دولار، كما تمت الموافقة على ما مجموعه 900 338 162 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    With regard to the proposed conversion of the full amount of the commitment authority approved for the biennium 2004-2005, the Advisory Committee wished to point out that the $26 million included a provision of $8.2 million budgeted for 2006. UN وفيما يخص اقتراح تحويل كل سلطة الدخول في التزامات التي ووفق عليها لفترة السنتين 2004-2005، تود اللجنة الاستشارية أن تشير إلى أن مبلغ 26 مليون دولار يشمل مخصصا لعام 2006 يبلغ 8.2 ملايين دولار.
    IV.22 Table IV.2 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2012-2013 and the Secretary-General's proposals for 2014-2015. UN رابعا-22 ويوجز الجدول رابعا-2 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتُمدت لفترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام للفترة 2014-2015.
    VIII.83 Table VIII.7 summarizes the posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding posts for the biennium 2008-2009. Table VIII.7 UN ثامنا - 83 يرد في الجدول ثامنا - 6 أدناه ملخصا بالوظائف التي أقرت لفترة السنتين 2006-2007 وحالة الشواغر الراهنة الوظائف ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009.
    approved for the biennium 2008-2009 UN الوظائف المعتمدة للفترة 2008-2009
    9. Should the Committee against Torture adopt the draft decision, the estimated requirements will be met within the provision approved for the biennium 2010 - 2011. UN 9- وإذا اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب مشروع المقرر، فستُلبَى الاحتياجات المُقدَّرة في إطار الاعتمادات الموافَق عليها لفترة السنتين 2010-2011.
    The Advisory Committee notes that this increase reflects the combined effect of the delayed impact of four new posts approved for the biennium 2004-2005 and a delay in the application of the revised cost-sharing percentage to the full amount of the budget of the CEB secretariat after the re-apportionment in 2004-2005. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعكس الأثر المشترك للأثر المرجأ لأربع وظائف جديدة موافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 والتأخير في تطبيق النسبة المئوية المنقحة لتقاسم التكاليف إلى المبلغ الكلي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعد إعادة التخصيص في الفترة 2004-2005.
    A. Sectoral advisory services B. Regional and subregional advisory 21.13 The resource requirements proposed for the biennium 2002-2003 are at the same level as that approved for the biennium 2000-2001. UN 21-13 وتبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 نفس المستوى الذي سبق اعتماده لفترة السنتين 2000-2001، والاعتماد المرصود للخدمات الاستشارية الإقليمية والأقاليمية والذي يبلغ 232 2 شهر عمل للفترة 2002-2003 يتضمن زيادة قدرها 48 شهر عمل بالمقارنة بفترة السنتين 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more