approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 |
approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين |
(ii) 983,200 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Also approves that for the biennium 2010 - 2011, the basis for budget deliberations shall begin with the total amount approved for the biennium 2008 - 2009; | UN | ويوافق أيضاً على أن تبدأ المداولات المتعلقة بالميزانية على أساس المبلغ الإجمالي المعتمد لفترة السنتين 2008-2009؛ |
The increase in post resources reflects the delayed impact of the eight new posts approved for the biennium 2008-2009. | UN | وتعكس الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف الأثر المرجأ الناجم عن ثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2008-2009. |
approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 |
approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 |
approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 |
approved for the biennium 2012-2013 | UN | الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 |
(ii) Offset by 18,064,000 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
(ii) 4,942,700 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
(ii) 9,949,300 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ قدره 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات التي تحققت بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
31. Requests the Secretary-General to fill the vacant posts, taking into account the standardized vacancy rate approved for the biennium 1998-1999; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام ملء الوظائف الشاغرة، مع مراعاة معدل الشواغر الموحد الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Accordingly, a provision of $930,000 was made in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 reflecting the level of the special allocation approved for the biennium 1992-1993. | UN | وبناء على ذلك، أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٣٠ دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعكس مستوى الاعتماد الخاص الموافق عليه لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
23.14 The resource requirements proposed for the biennium 2004-2005 are at the same level as that approved for the biennium 2002-2003. | UN | المجموع 23-14 وتبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 نفس المستوى المعتمد لفترة السنتين 2002-2003. |
The increased requirements relate to the delayed impact of four new posts (1 P-5, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)) approved for the biennium 2006-2007. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات إلى تأخر الأثر الناجم عن أربع وظائف جديدة (وظيفة ف-5، وظيفة ف-3، ووظيفتان خ ع (ر أ)) معتمدة لفترة السنتين 2006-2007. |
Posts authorized for the biennium 1998-1999 and approved for the biennium 2000-2001 under the regular budget, by part of the programme budget | UN | 4 - الوظائف المأذون بها لفترة السنتين 1998-1999 والمعتمدة لفترة السنتين 2000-2001 في إطار الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
(ii) Offset by 18,064,000 dollars, being the decrease in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات، فيما عدا الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي اعتمدت لفترة السنتين بموجب القرار باء أعلاه؛ |
98. Resources of $20,000,000 were approved for the biennium 2008-2009, and a total of $162,338,900 was approved in respect of the biennium 2010-2011. | UN | 98 - وقد بلغت الموارد التي تمت الموافقة عليها لفترة السنتين 2008-2009 ما قدره 000 000 20 دولار، كما تمت الموافقة على ما مجموعه 900 338 162 دولار لفترة السنتين 2010-2011. |
With regard to the proposed conversion of the full amount of the commitment authority approved for the biennium 2004-2005, the Advisory Committee wished to point out that the $26 million included a provision of $8.2 million budgeted for 2006. | UN | وفيما يخص اقتراح تحويل كل سلطة الدخول في التزامات التي ووفق عليها لفترة السنتين 2004-2005، تود اللجنة الاستشارية أن تشير إلى أن مبلغ 26 مليون دولار يشمل مخصصا لعام 2006 يبلغ 8.2 ملايين دولار. |
IV.22 Table IV.2 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2012-2013 and the Secretary-General's proposals for 2014-2015. | UN | رابعا-22 ويوجز الجدول رابعا-2 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتُمدت لفترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام للفترة 2014-2015. |
VIII.83 Table VIII.7 summarizes the posts approved for the biennium 2006-2007, the current vacancy situation and the Secretary-General's proposals regarding posts for the biennium 2008-2009. Table VIII.7 | UN | ثامنا - 83 يرد في الجدول ثامنا - 6 أدناه ملخصا بالوظائف التي أقرت لفترة السنتين 2006-2007 وحالة الشواغر الراهنة الوظائف ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2008-2009. |
approved for the biennium 2008-2009 | UN | الوظائف المعتمدة للفترة 2008-2009 |
9. Should the Committee against Torture adopt the draft decision, the estimated requirements will be met within the provision approved for the biennium 2010 - 2011. | UN | 9- وإذا اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب مشروع المقرر، فستُلبَى الاحتياجات المُقدَّرة في إطار الاعتمادات الموافَق عليها لفترة السنتين 2010-2011. |
The Advisory Committee notes that this increase reflects the combined effect of the delayed impact of four new posts approved for the biennium 2004-2005 and a delay in the application of the revised cost-sharing percentage to the full amount of the budget of the CEB secretariat after the re-apportionment in 2004-2005. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعكس الأثر المشترك للأثر المرجأ لأربع وظائف جديدة موافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 والتأخير في تطبيق النسبة المئوية المنقحة لتقاسم التكاليف إلى المبلغ الكلي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعد إعادة التخصيص في الفترة 2004-2005. |
A. Sectoral advisory services B. Regional and subregional advisory 21.13 The resource requirements proposed for the biennium 2002-2003 are at the same level as that approved for the biennium 2000-2001. | UN | 21-13 وتبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 نفس المستوى الذي سبق اعتماده لفترة السنتين 2000-2001، والاعتماد المرصود للخدمات الاستشارية الإقليمية والأقاليمية والذي يبلغ 232 2 شهر عمل للفترة 2002-2003 يتضمن زيادة قدرها 48 شهر عمل بالمقارنة بفترة السنتين 2000-2001. |