"approved for the capital master plan" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    In accordance with the request made by the General Assembly in paragraph 43 of its resolution 62/87, every effort should be made to absorb genuine associated costs within the budget approved for the capital master plan. UN كما ينبغي أن تبذل جميع الجهود، وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 43 من القرار 62/87، من أجل استيعاب التكاليف الحقيقية ذات الصلة في إطار الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    59. Also takes note of paragraph 29 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for 2011 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of 58,871,305 dollars (net), broken down as follows: UN 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي:
    59. Also takes note of paragraph 29 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for 2011 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of 58,871,305 dollars (net), broken down as follows: UN 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي:
    The General Assembly, in paragraph 9 of section II of its resolution 63/270, followed this recommendation, requesting the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan. UN وفي الفقرة 9 من الجزء الثاني من القرار 63/270، اتبعت الجمعية العامة هذه التوصية وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه التكاليف ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009 في حدود موارد الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In view of the timing of its consideration of the request, in April 2009, with less than nine months remaining of the 2008-2009 biennium, the General Assembly, in its resolution 63/270, requested the Secretary-General to make every effort to absorb a total amount of 30,272,400 dollars (net) for the associated costs for the biennium 20082009 from within the overall budget approved for the capital master plan (see part II, para. 9). UN ونظرا لتوقيت نظر الجمعية العامة في هذا الطلب، وهو نيسان/أبريل 2009، حين يبقى أقل من تسعة أشهر من فترة السنتين 2008-2009، طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/270 إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لاستيعاب مبلغ إجمالي قدره 400 272 30 دولار (صاف) للتكاليف المرتبطة بالمخطط لفترة السنتين 2008-2009، من ضمن الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر الجزء الثاني، الفقرة 9).
    56. In resolution 63/270, the General Assembly recalled paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/736), and requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of $30,272,400. UN 56 - أشارت الجمعية العامة في القرار 63/270 إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/736)، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لفترة السنتين 2008-2009 في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ إجمالي قدره 400 272 30 دولار.
    In the same resolution, the General Assembly recalled paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/736), and requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs in a total amount of $30,272,400 for the biennium 2008-2009 from within the overall budget approved for the capital master plan. UN وفي نفس القرار أشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/736)، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لفترة السنتين 2008-2009، البالغ إجماليها 400 272 30 دولار، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In the same resolution, the Assembly recalled paragraph 50 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/736), and requested the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs, totalling $30,272,400 for the biennium 2008-2009, from within the overall budget approved for the capital master plan. UN وفي القرار ذاته، أشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 50 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/736)، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لفترة السنتين 2008-2009 البالغ مجموعها 400 272 30 دولار في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more