"approved support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم المعتمدة
        
    Resources to undertake this task were included in the approved support account budget for the period 2007/08. UN وتضمنت ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008 الموارد اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة.
    The rate is projected to be 7.0 per cent in the approved support budget for 2006-2007, based on the current schedule. UN ومن المتوقع أن يكون المعدل 7 في المائة في ميزانية الدعم المعتمدة للفترة 2006-2007 بناء على الجدول الحالي().
    The overall proposed increase for the support account for 2007/09 is 495 posts, which represents a 60 per cent increase over the approved support account posts for 2006/07. UN وتبلغ الزيادة العامة المقترحة في وظائف حساب الدعم لفترة 2007-2009 ما مجموعة 495 وظيفة، مما يمثل زيادة قدرها 60 في المائة عن وظائف حساب الدعم المعتمدة للفترة 2006/2007.
    25. A further $10,788,500 is required under the support account, of which $4,219,300 is requested from within the approved support account budget for the period 2007/08. UN 25 - ويلزم مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار مطلوب ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008.
    25. A further $10,788,500 is required under the support account, of which $4,219,300 is requested from within the approved support account budget for the period 2007/08. UN 25 - وهناك حاجة إلى مبلغ آخر قدره 500 788 10 دولار في إطار حساب الدعم، يطلب منه مبلغ قدره 300 219 4 دولار ضمن ميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008.
    :: The costs of the above proposed staff allocations, together with the costs of the staff previously funded from approved support budgets in 2010, total $58.8 million or 11.8 per cent of the proposed use of resources in 2011. UN :: ويبلغ مجموع تكاليف مخصصات الموظفين المقترحة أعلاه، فضلاً عن تكاليف الموظفين التي كانت تُمول سابقاً من ميزانيات الدعم المعتمدة في عام 2010، مبلغ 58.8 مليون دولار أو ما نسبته 11.8 في المائة من الاستخدام المقترح للموارد في عام 2011؛
    41. An amount of $2.1 million, representing an average 10.4 per cent increase over already approved support budgets, is set aside to cover cost increases. UN 41 - خُصص مبلغ 2.1 مليون دولار، مما يمثل زيادة بنسبة 10.4 في المائة على ميزانية الدعم المعتمدة فعلا، لتغطية الزيادات في التكلفة.
    The Committee recommends that the resources requested for the implementation of the enterprise systems under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and the approved support account budget for the period 2007/08 be adjusted to take into account its recommendations in paragraphs 13, 14, 17, 19, 24 and 25 above. UN وتوصي اللجنة بتعديل الموارد المطلوبة لتنفيذ النظم الحاسوبية المؤسسية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008 لأخذ توصياتها الواردة في الفقرات 13 و 14 و 17 و 19 و 24 و 25 أعلاه في الاعتبار.
    The Committee recommends that the resources requested for business continuity and disaster recovery under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and the approved support account budget for the period 2007/08 be adjusted to take into account its recommendations above. UN وتوصي اللجنة بتعديل الموارد المطلوبة لاستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008 لأخذ توصياتها أعلاه في الاعتبار.
    The Advisory Committee recommends that the resources requested for the implementation of the enterprise systems under the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 and the approved support account budget for the period 2007/08 be adjusted to take into account its recommendations in paragraphs 13, 14, 17, 19, 24 and 25 above. UN وتوصي اللجنة بتعديل الموارد المطلوبة لتنفيذ النظم الحاسوبية المؤسسية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008 لأخذ توصياتها الواردة في الفقرات 13 و 14 و 17 و 19 و 24 و 25 أعلاه في الاعتبار.
    The Advisory Committee recommends that the resources requested for business continuity and disaster recovery under the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 and the approved support account budget for the period 2007/08 be adjusted to take into account its recommendations above. UN وتوصي اللجنة بتعديل الموارد المطلوبة لاستمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007/2008 لأخذ توصياتها أعلاه في الاعتبار.
    The increase under post requirements amounts to $17,794,000, representing a 9.7 per cent increase over the approved support account post resources for 2009/10 and accounts for 89.6 per cent of the total proposed increase in support account requirements for 2010/11. UN وتبلغ الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف 000 794 17 دولار، وتمثل زيادة نسبتها 9.7 في المائة عن الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010، وتعادل نسبة 89.6 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more