"approving or acceding to" - Translation from English to Arabic

    • الموافقة عليها أو الانضمام إليها
        
    • إقرارها أو الانضمام إليها
        
    • توافق عليها أو تنضم إليها
        
    • تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها
        
    • توافق عليها أو تنضم اليها
        
    • الموافقة عليه أو الانضمام إليه
        
    Nevertheless, her delegation had some legal concerns about late reservations. It believed that such reservations were not permissible under the Vienna Conventions, which provided that a reservation could be made only when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty. UN على أنها أضافت أن لدى وفدها بعض الشواغل القانونية فيما يتعلق بالإبداء المتأخر للتحفظات، وقالت إنها تعتقد أن هذه التحفظات غير جائزة بمقتضى اتفاقيات فيينا التي تنص على أنه لا يجوز إبداء التحفظ إلا عند التوقيع على المعاهدة أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    The Government of the Federal Republic of Germany notes that reservations to treaties can only be made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty (article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties). UN وتلاحظ حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن التحفظات على المعاهدات لا يمكن أن تبديها دولة ما إلا عند التوقيع أو التصديق على المعاهدة أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها (المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات).
    That was why his delegation had taken the initiative of formulating the draft resolution contained in document A/C.4/51/L.10, jointly sponsored by many Member States, which urged all States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention. UN وهذا هو السبب الذي من أجله اتخذ وفده زمام المبادرة في صياغة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/51/L.10، واشتركت في تقديمه كثير من الدول اﻷعضاء، وهو المشروع الذي يحث جميع الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    1. Calls upon Member States that have not yet done so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention at the earliest opportunity, with a view to bringing the Convention into force as soon as possible; UN 1 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها إلى النظر في القيام بذلك في أقرب فرصة، بغية بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    1. Calls upon those States and regional economic integration organizations that are entitled to do so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention with a view to bringing it into force as soon as possible; UN يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي التي يتعين عليها أن تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك حتي يتسنى بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    Oddly enough, he does not level the same criticism at the time aspect of the Vienna definition, “... when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty ...” (1969 and 1986 text) “... when making a notification of succession to a treaty ...” (1978 text); see also section B (iii) below. UN )٣٤١( " ... حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها ... " )نص اتفاقية ١٩٦٩(، " ... أو حين تقوم باﻹشعار بالخلافة في معاهدة ... " )نص اتفاقية ١٩٧٨(، " ...
    That apparently contradicted the relevant provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which allowed a State to submit its reservations only " when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty " . UN وواضح أن ذلك يتعارض مع أحكام اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي لا تسمح لأي دولة بأن تقدِّم تحفظاتها إلا عند التوقيع على معاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " .
    In the first place, it is limited in time, since a reservation may only be formulated " when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty " ; UN - أولاً، هي محدودة في الزمن لأن إبداء التحفظات لا يمكن أن يكون إلا " عند توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو إقراراها رسمياً أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " ()؛
    - In the first place, it is limited in time, since a reservation may only be formulated " when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty " ; UN - أولا، هي محدودة في الزمن لأن إبداء التحفظات لا يمكن أن يكون إلا " عند توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو إقرارها رسمياً أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " ()؛
    A State or an international organization may, at the time of signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty, formulate a reservation. " UN " للدولة أو للمنظمة الدولية أن تبدي تحفظا لدى توقيع معاهدة ما أو التصديق عليها أو إقرارها رسميا أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " .
    Under article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties (1969), a State may, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, formulate a reservation. UN وتنص المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (1969) على أنه يجوز للدولة أن تبدي تحفظاً لدى توقيع معاهدة ما أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    In the first place, it is limited in time, since a reservation may only be formulated " when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty " ; UN :: أولاً، هي محدودة في الزمن لأن إبداء التحفظات لا يمكن أن يكون إلا " عند توقيع معاهدة أو التصديق عليها أو إقراراها رسمياً أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " ()؛
    Under article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties (1969), a State may, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, formulate a reservation. UN وتنص المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (1969) على أنه يجوز للدولة أن تبدي تحفظاً لدى توقيع معاهدة ما أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    248. Prima facie, such an intermediate solution seems scarcely compatible with the " Vienna regime " , since, under the provisions of article 19 of the 1969 and 1986 Conventions, the formulation of a reservation can take place only " when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty " . UN ٨٤٢ - ويبدو من الصعب للوهلة اﻷولى التوفيق بين هذا الحل الوسط و " نظام فيينا " ، نظرا ﻷن أحكام المادة ٩١ من اتفاقيتي عام ٩٦٩١ وعام ٦٨٩١ تنص على أن اﻹعراب عن التحفظ لا يكون إلا " لدى توقيع المعاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها " .
    " The latter result cannot be squared with the Vienna Convention, which provides that a reservation can be made only when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty (Vienna Convention, art. 19). " UN " وهذه النتيجة الأخـيرة يتعذر التوفيق بينها وبين اتفاقية فيينا، التي تنص على أنه لا يجوز وضع التحفظ إلا لدى توقيع المعاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها (اتفاقية فيينا، المادة 19) " ().
    As a party to the Vienna Conventions of 1969 and 1986, Ukraine supported the traditional view that in the light of articles 19 to 23 of the 1969 Vienna Convention, alternatives to reservations, modifications to reservations or late reservations made after signing, ratifying, accepting, approving or acceding to treaties should not be considered as reservations. UN وقالت إن أوكرانيا، بصفتها طرفاً في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986، تؤيد النظرة التقليدية التي تقول بأنه في ضوء المادتين 19 و23 من اتفاقية فيينا لعام 1969 لا تعتبر تحفطات أي من بدائل التحفظات أوالتعديلات على التحفظات أو التحفظات التي تعلن بعد توقيع المعاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها.
    The Government of the Federal Republic of Germany notes that reservations to treaties can only be made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty (article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties). UN وتلاحظ حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أنه لا يمكن لأي دولة أن تبدي تحفظات على المعاهدات إلا لدى توقيع المعاهدة أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها (المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات).
    2. Urges all States that have not yet done so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention, to bring about the entry into force of the Convention at the earliest possible date; UN ٢ - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها على أن تنظر في ذلك ﻹدخال الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب موعد ممكن؛
    2. Urges all States that have not yet done so to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention, to bring about its entry into force at the earliest possible date; UN ٢ - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها على أن تنظر في ذلك ﻹدخال الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب موعد ممكن؛
    " 2. For each Contracting State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the deposit of the twentieth instrument of such action, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of that relevant instrument. UN " ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة الى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم اليها بعد ايداع الصك العشرين من صكوك هذه الاجراءات، في اليوم الثلاثين من ايداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    In resolution 65/38, the General Assembly encouraged States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the instrument with a view to its early entry into force. UN وشجَّعت الجمعية العامة في قرارها 65/38 الدول على النظر في التصديق على هذا الصك أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه كي يبدأ نفاذه في وقت مبكر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more