"approximately five" - Translation from English to Arabic

    • نحو خمس
        
    • حوالي خمسة
        
    • حوالي خمس
        
    • نحو خمسة
        
    • قرابة خمسة
        
    • تقريباً خمسة
        
    • قرابة خمس
        
    • تناهز خمس
        
    • تقريبا خمسة
        
    During 2001, fees were refused in this context in approximately five cases. UN وفي خلال سنة 2001، كان هناك نحو خمس حالات رفض دفع في هذا السياق.
    It takes approximately five hours out of court to prepare that one-hour recording. UN ويستغرق إعداد ساعة واحدة من التدوين نحو خمس ساعات من عمل المحكمة.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately five times per year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ وتجتمع نحو خمس مرات في السنة.
    At present, each of the five committee secretaries is responsible for approximately five subsidiary organs. UN وحاليا، يتولى كل من أمناء اللجان الخمس المسؤولية عن حوالي خمسة أجهزة فرعية.
    To send me back approximately five seconds into the past. Open Subtitles لإرسال لي مرة أخرى حوالي خمس ثوان في الماضي.
    At the hospital a specialist found, inserted in his rectum, a container of talcum powder, to which a light bulb, approximately five centimetres in diameter, had been attached. UN وهناك تفطن أحد الأطباء الأخصائيين إلى أن الجندي يحمل في الشرج جسما يتكون من كيس بدرة ربط في أعلاه مصباح يبلغ قطره نحو خمسة سنتيمترات.
    The reporting period covers approximately five months following the signature of the contract on 19 July 2006. UN وتغطي فترة التقرير قرابة خمسة أشهر عقب التوقيع على العقد في 19 تموز/يوليه 2006.
    The Joint Liaison Committee first met on 15 May 1995 and meets approximately five times a year. UN وقد اجتمعت لجنة الاتصال المشتركة للمرة اﻷولى في ٥١ أيار/ مايو ٥٩٩١ وتجتمع نحو خمس مرات في السنة.
    Experts nominated by member States are encouraged to submit brief papers (approximately five pages) as contributions to the work of the Meeting. UN يتم تشجيع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    Experts nominated by member States are encouraged to submit brief papers (approximately five pages) as contributions to the work of the meeting. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) كإسهام منهم في أعمال الاجتماع.
    approximately five meetings for the general debate UN نحو خمس جلسات للمناقشة العامة
    Experts nominated by member States are encouraged to submit brief papers (approximately five pages) as contributions to the work of the meeting. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) مساهمةً منهم في أعمال الاجتماع.
    Experts nominated by member States are encouraged to submit brief papers (approximately five pages) as contributions to the work of the meeting. UN يُشجَّع الخبراء الذين تسميهم الدول الأعضاء على تقديم ورقات موجزة (نحو خمس صفحات) مساهمةً منهم في أعمال الاجتماع.
    Staff salaries are approximately five months in arrears, but the FDA is awaiting confirmation from the audit. UN لم يتقاض الموظفون أجرهم منذ حوالي خمسة شهور، غير أن الهيئة لا تزال في انتظار تأكيدات من مراجعي الحسابات.
    Furthermore, they were based on the permanent resident population of 330,000 persons, and thus excluded the approximately five million annual visitors. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تستند إلى السكان المقيمين بصفة دائمة وعددهم 000 330 شخص، وبالتالي تستبعد حوالي خمسة ملايين شخص من الزوار سنوياً.
    (i) Substantive servicing of the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa (approximately five meetings per year); UN ' ١ ' توفير الخدمات الفنية للجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا )حوالي خمسة اجتماعات في السنة(؛
    To send me back approximately five seconds into the past. Open Subtitles لإرسال لي مرة أخرى حوالي خمس ثوان في الماضي.
    This process is a gradual process, which lasts approximately five years from the day of the request. UN وهذه عملية تدريجية تستغرق حوالي خمس سنوات من تاريخ تقديم الطلب.
    This would allow the Committee to consider approximately five additional reports per year, taking an average estimate of 2.5 reports per week. UN ومن شأن هذا أن يتيح للجنة النظر في نحو خمسة تقارير إضافية سنوياً، بواقع ما يقدر ب2.5 تقريراً أسبوعياً في المتوسط.
    It is expected that, on average, the new system will reduce the turnaround time between the issuance of the vacancy announcement and approval by the Executive Secretary from approximately five months to three months. UN ويتوقع أن يقلل النظام الجديد وقت التناوب في المتوسط بين الإعلان عن الشواغر وموافقة الأمين التنفيذي عليها، من نحو خمسة أشهر إلى ثلاثة أشهر.
    Recent trends indicated that approximately five reports per year are concerned with technical cooperation and/or matters relating to humanitarian assistance and peacekeeping, which required travel to field missions. UN وقد بينت الاتجاهات اﻷخيرة أن قرابة خمسة تقارير في كل سنة تتعلق بالتعاون التقني و/أو بمسائل تتصل بالمساعدة اﻹنسانية وحفظ السلام، ويتطلب إعدادها السفر إلى بعثات ميدانية.
    Nasal ridges indicate she was a Caucasoid female, approximately five feet, ten inches. Open Subtitles عظام الأنف تشير إلى أنها كانت أنثى قوقازية طولها تقريباً خمسة أقدام و عشرة إنشات
    The actions mentioned lasted for approximately five minutes. UN واستمرت الأنشطة المذكورة قرابة خمس دقائق.
    Full support is provided by vendors for approximately five years, starting from the release date of the software. UN ويقدم بائعو النظام دعماً كاملاً لمدة تناهز خمس سنوات، ابتداء من تاريخ إصدار البرمجية.
    The length of the femur indicates her height was approximately five feet, three inches. Open Subtitles طول عظم الفخذ يشير كان ارتفاعها تقريبا خمسة أقدام، ثلاث بوصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more