"approximately four" - Translation from English to Arabic

    • حوالي أربعة
        
    • حوالي أربع
        
    • نحو أربعة
        
    • نحو أربع
        
    • ما يقرب من أربعة
        
    • قرابة أربعة
        
    • زهاء أربعة
        
    • تقريبا أربعة
        
    • قرابة أربع
        
    • تقريباً أربع
        
    • بنحو أربع
        
    On 16 May 1999, approximately four months after their arrest, the authors were brought before the People's Prosecution Office for the first time. UN وفي 16 أيار/مايو 1999، مثلت صاحبات البلاغ، بعد مرور حوالي أربعة أشهر على احتجازهن، أمام مكتب الادعاء الشعبي لأول مرة.
    On 16 May 1999, approximately four months after their arrest, the authors were brought before the People's Prosecution Office for the first time. UN وفي 16 أيار/مايو 1999، مثلت صاحبات البلاغ، بعد مرور حوالي أربعة أشهر على احتجازهن، أمام مكتب الادعاء الشعبي لأول مرة.
    The provision would finance the deployment of approximately four special missions mandated by the Council. UN وسيمول الاعتماد نشر حوالي أربع بعثات خاصة وفقا للتكليف الصادر عن المجلس.
    In 2004, five million children under 5 years old were immunized and approximately four million received Vitamin A supplements. UN وفي عام 2004، تم تحصين خمسة ملايين طفل تقل أعمارهم عن خمسة أعوام وتلقى نحو أربعة ملايين منهم فيتامينات ألف.
    In light of the above, the Committee on Conferences requests authorization to hold part of its substantive session, approximately four meetings, during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وفي ضوء ما سلف ذكره، تطلب لجنة المؤتمرات أن يؤذن لها بعقد جزء من دورتها الموضوعية التي تشمل نحو أربع جلسات، أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Indiscriminate shelling, reportedly by UNITA, killed at least 25 civilians and wounded approximately four times that number in a train station in Kunje, Bié province, on 16 December. UN وأفادت يونيتا أن القصف العشوائي تسبب في مصرع ما لا يقل عن ٢٥ مدنيا وإصابة ما يقرب من أربعة أمثال هذا الرقم في محطة قطار في كونجي، بمقاطعة بييه، يوم ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Moreover, approximately four million Palestinians from the remainder of the Occupied Palestinian Territory continue to be generally prohibited from entering East Jerusalem. UN ويُضاف إلى ذلك أن قرابة أربعة ملايين فلسطيني من بقية الأرض الفلسطينية المحتلة لا يزالون يعانون عموماً من منع دخولهم إلى القدس الشرقية.
    During the country visit, the Montenegrin authorities reported that it takes approximately four months, including the remedies, to surrender the fugitive. UN وأثناء زيارة البلد، أبلغت سلطات الجبل الأسود بأنَّ تسليم الهارب يستغرق زهاء أربعة أشهر، بما فيها إجراءات سبل الانتصاف.
    The Advisory Committee was informed that, in the context of the capital master plan project, which extends over a 60-month period, this corresponds to a delay of approximately four months. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في سياق مشروع المخطط العام، الذي يمتد لفترة 60 شهرا، فإن ذلك يعني تأخيرا مدته حوالي أربعة أشهر.
    Supporting such a large number of people has been possible because of the Government's Emergency Food Security Reserve, which is designed to cover emergency requirements of food for approximately four months for some 4 to 5 million people. UN وكان دعم عدد كبير كهذا من السكان ممكنا بسبب احتياطي الحكومة من الأمن الغذائي المعد للطوارئ، الذي يراد به تلبية المتطلبات الطارئة من الأغذية لفترة حوالي أربعة أشهر لقرابة 4 إلى 6 ملايين من البشر.
    They also organize themselves within women's groups, of which there are approximately four thousand (4000) to date throughout the country. UN وينظمن أنفسهن أيضا داخل تجمعات نسائية يصل عددها حتى اليوم إلى حوالي أربعة آلاف (000 4) في مجموع أرجاء البلاد.
    e. Protection of humanitarian mandates. approximately four periodic reviews of operational inter-agency guidelines and principles; and updating of the policy guidelines; UN ﻫ - حماية الولايات اﻹنسانية: إجراء حوالي أربعة استعراضات دورية للمبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة بين الوكالات والمبادئ المتعلقة بذلك؛ واستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات؛
    e. Protection of humanitarian mandates. approximately four periodic reviews of operational inter-agency guidelines and principles; and updating of the policy guidelines; UN ﻫ - حماية الولايات اﻹنسانية: إجراء حوالي أربعة استعراضات دورية للمبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة بين الوكالات والمبادئ المتعلقة بذلك؛ واستكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات؛
    The provision would finance the deployment of approximately four special missions mandated by the Council. UN وسيمول الاعتماد نشر حوالي أربع بعثات خاصة وفقاً للتكليف الصادر عن المجلس.
    Meetings held approximately four times per month with central authorities, including the Office of the Minister of State for Administrative Reform, the Ministries of Health, Education, Social Affairs, Environment and Agriculture UN عُقدت اجتماعات حوالي أربع مرات في الشهر مع السلطات المركزية، بما في ذلك مع مكتب وزير الدولة للإصلاح الإداري، ووزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية والبيئة والزراعة
    Stock ratio and surplus At UNMIL, two aircraft tow motors, each valued at $388,243, had not been used since their acquisition approximately four years ago. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يستخدم محركا قطر لطائرتين تبلغ قيمة كل منهما 243 388 دولارا منذ شرائهما قبل حوالي أربع سنوات.
    The court therefore considered it logical that the defendant had taken approximately four months from the time of receipt of the goods to lodge its complaint. UN وهذا ما جعل المحكمة ترى أنَّ من المنطقي أن يكون المدَّعَى عليه قد استغرق نحو أربعة أشهر من موعد استلامه البضاعة ليقدِّم شكواه.
    If such a programme could be implemented, the identification of persons living outside as well as those from the camps and the Territory could be completed in approximately four months. UN وإذا أمكن تنفيذ برنامج من هذا القبيل، يمكن إنجاز تحديد هوية اﻷشخاص المقيمين في الخارج فضلا عن أولئك المقيمين في المخيمات وفي اﻹقليم في نحو أربعة أشهر.
    The Special Representative also admitted that the explanations made by those National Assembly officials were at a lengthy session (approximately four hours). UN وأقر كذلك المقرر الخاص بأن اﻹيضاحات التي قدمها هؤلاء المسؤولون في الجمعية الوطنية جاءت في جلسة مطولة )نحو أربع ساعات(.
    25. Israel had also prevented approximately four million Palestinian refugees from returning to their homes and property, in defiance of international law and United Nations resolutions, based on religious discrimination. UN 25 - وقامت إسرائيل أيضا بمنع ما يقرب من أربعة ملايين لاجئ فلسطيني من العودة إلى بيوتهم وأملاكهم، في تحد للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة، وذلك استنادا إلى التمييز الديني.
    Two days later, on 13 October, approximately four unidentified armed assailants attacked the last vehicle in a UNAMID patrol consisting of 12 peacekeepers in El Geneina, Western Darfur. UN وبعد ذلك بيومين، في 13 تشرين الأول/أكتوبر، هاجم قرابة أربعة مسلحين مجهولي الهوية آخِر سيارة في دورية للعملية المختلطة تتألف من 12 فردًا من حفظة السلام في الجنينة، غرب دارفور.
    (i) Substantive servicing of meetings: approximately four formal meetings and eight informal consultations of the Fifth Committee and approximately four meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: زهاء أربعة اجتماعات رسمية وثماني مشاورات غير رسمية للجنة الخامسة؛ وزهاء أربعة اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Based on total expenditure of $903 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2006 represented approximately four months of working capital, a slight increase from the previous year. UN وعلى أساس أن إجمالي النفقات كان 903 ملايين من الدولارات خلال السنة، فإن حالة السيولة في البرنامج الإنمائي في نهاية سنة 2006 كانت تمثل تقريبا أربعة أمثال رأس المال المتداول في أربعة شهور، وهو ما يمثل زيادة طفيفة عن الحالة في السنة السابقة.
    15. It should be noted that the cluster system, with two Procurement Sections responsible for approximately four clusters each, has been established to provide balance and rationalization in commodity assignments. UN ٥١ - ينبغي ملاحظة أن نظام المجموعات الذي يتولى في ظلــه قسمان للمشتريات المسؤولية عن قرابة أربع مجموعات لكل قسم، قد أنشئ لتحقيق التوازن والترشيد في التكليفات المتعلقة بشراء السلع.
    With the volume of this warehouse, we have approximately four minutes until suffocation. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار سِعة هذا المُستودع، لدينا تقريباً أربع دقائق حتى الإختناق.
    Life expectancy among blacks is approximately four years less than for whites. UN ويقل العمر المتوقع لدى السود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع لدى البيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more