"approximately two weeks" - Translation from English to Arabic

    • أسبوعين تقريبا
        
    • حوالي أسبوعين
        
    • لمدة أسبوعين تقريباً
        
    It is projected that the remaining commercial food stocks will be severely depleted in approximately two weeks. UN ويتوقع نفاد مخزونات اﻷغذية التجارية المتبقية بشدة خلال فترة أسبوعين تقريبا.
    The Chairman also attends the General Assembly for a period of approximately two weeks and introduces the report to the Fifth Committee and provision is therefore made for the Chairman's travel and subsistence costs. UN ويحضر الرئيس أيضا الجمعية العامة لفترة تستغرق أسبوعين تقريبا ويعرض التقرير على اللجنة الخامسة، ولذلك رصد اعتماد بتكاليف سفر الرئيس وإقامته.
    The Chairman also attends the General Assembly for a period of approximately two weeks and introduces the report to the Fifth Committee and provision is therefore made for the Chairman's travel and subsistence costs. UN ويحضر الرئيس أيضا الجمعية العامة لفترة تستغرق أسبوعين تقريبا ويعرض التقرير على اللجنة الخامسة، ولذلك رصد اعتماد بتكاليف سفر الرئيس وإقامته.
    The suspension lasted approximately two weeks and seriously impaired relief activities throughout the country before it was revoked by the Government. UN واستمر هذا الوقف لمدة أسبوعين تقريبا وأدى قبل إلغائه من قبل الحكومة إلى إعاقة أنشطة اﻹغاثة إعاقة خطيرة في جميع أنحاء البلد.
    A general debate would follow, lasting approximately two weeks. UN وستجري بعد ذلك مناقشة عامة تستغرق حوالي أسبوعين.
    The Assembly is convened every three years, for approximately two weeks, to review the work of the Organization, set policy, and establish the triennial budget. UN وتجتمع الجمعية العمومية مرة كل ثلاث سنوات لمدة أسبوعين تقريباً لاستعراض عمل المنظمة، وتحديد السياسة العامة ووضع ميزانية فترة الثلاث سنوات.
    The short-term observers, who would be more numerous, would be in the country for a period of approximately two weeks during the polling, but it is unclear at this point whether Carter Center observers will be deployed throughout the country, including Darfur. UN أما مراقبي الأجل القصير الذين سيكون عددهم أكبر، فسيكونون داخل البلد لمدة أسبوعين تقريبا خلال الاقتراع. ولكن من غير الواضح في هذه المرحلة إن كان مراقبو مركز كارتر سينتشرون في كافة أنحاء البلد بما في ذلك في دارفور.
    The report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately two weeks. UN وأكد الفريق الذي قيّم حجم الأضرار في تقريره أنه يمكن ترميم المواقع وإعادتها إلى حالتها الأصلية وذلك في غضون أسبوعين تقريبا.
    It is expected that during the biennium 2008-2009 five such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين 2008-2009 إنشاء خمسة من هذه الأفرقة العاملة، وأن يجتمع كل فريق منها لمدة أسبوعين تقريبا.
    Next month, I plan to address the General Assembly, approximately two weeks before the current mandate of UNAMSIL expires, and about the time you submit your next report to the Security Council. UN وإنني أعتزم أن ألقي كلمة أمام الجمعية العامة، في الشهر المقبل، قبل أسبوعين تقريبا من انتهاء الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وفي حدود الموعد الذي تقدمون فيه تقريركم المقبل إلى مجلس الأمن.
    The National Electoral Commission has indicated that the registration of voters originally scheduled to take place from 10 to 24 January 2002 will be delayed for approximately two weeks. UN وأشارت لجنة الانتخابات الوطنية إلى أن تسجيل الناخبين الذي كان من المقرر أصلا أن يجري في الفترة من 10 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002 سوف يتأخر أسبوعين تقريبا.
    It is expected that during the biennium 2002-2003, four such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن تنشأ، خلال فترة السنتين 2002-2003، أربعة من الأفرقة العاملة هذه، وأن يجتمع كل فريق من هذه الأفرقة لمدة أسبوعين تقريبا.
    It is expected that, during the biennium 2004-2005, four such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن تنشأ، خلال فترة السنتين 2004-2005، أربعة من الأفرقة العاملة هذه، وأن يجتمع كل فريق من هذه الأفرقة لمدة أسبوعين تقريبا.
    It is expected that during the biennium 2010-2011 five such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين 2010-2011 إنشاء خمسة من هذه الأفرقة العاملة، وأن يجتمع كل فريق منها لمدة أسبوعين تقريبا.
    It is expected that during the biennium 2006-2007, four such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين 2006-2007 إنشاء أربعة من هذه الأفرقة العاملة، وأن يجتمع كل فريق منها لمدة أسبوعين تقريبا.
    It is expected that during the biennium 2012-2013 five such working groups will be established and that each of the groups will meet for approximately two weeks. UN ومن المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين 2012-2013 إنشاء خمسة من هذه الأفرقة العاملة، وأن يجتمع كل فريق منها لمدة أسبوعين تقريبا.
    The members of the Board are expected to be available for approximately two weeks each year, in June and November, for meetings of the Board and the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وينتظر من أعضاء المجلس أن يكونوا موجودين لمدة أسبوعين تقريبا من كل عام، في حزيران/يونيه وفي تشرين الثاني/نوفمبـر، لحضور اجتماعات المجلس وفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The members of the Board are expected to be available for approximately two weeks each year, in June and November, for meetings of the Board and the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وينتظر من أعضاء المجلس أن يكونوا موجودين لمدة أسبوعين تقريبا من كل عام، في حزيران/يونيه وفي تشرين الثاني/نوفمبـر، لحضور اجتماعات المجلس وفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The members of the Board are expected to be available for approximately two weeks each year, in June and November, for meetings of the Board and the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وينتظر من أعضاء المجلس أن يكونوا متواجدين لمدة أسبوعين تقريبا من كل عام في حزيران/يونيه وفي تشرين الثاني/نوفمبـر، لحضور اجتماعات المجلس وفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Those results will show up in the toxicology report, which we will have a copy of in approximately two weeks. Open Subtitles هذه النتائج ستظهر في تقرير علم السموم , وهو ما سنحصل على نسخة منه في حوالي أسبوعين
    On the basis of past experience, the process for formulating the revised multipliers could take an average of approximately two weeks for ICSC to provide the revised rates. UN ووفقا للتجربة السابقة، يمكن أن تستغرق عملية صياغة المضاعفات المنقحة حوالي أسبوعين في المتوسط حتى تتيح لجنة الخدمة المدنية الدولية المعدلات المنقحة.
    One UNCTAD expert would be required for this phase and one mission of approximately two weeks. UN ٦٩- وستقتضي هذه المرحلة خبيراً واحداً من اﻷونكتاد وبعثة واحدة لمدة أسبوعين تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more