Oh, this is one of those apps that'll turn anything into anything. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك التطبيقات التي تحول أي شيء لأي شيء |
He's made some serious bank designing and selling apps. | Open Subtitles | لقد حقق ثروة كبيرة من تصميم وبيع التطبيقات |
Do you have any idea how much time and man-hours it would take to re-download those apps? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن كمّ الوقت والساعات التي تلزمني لإعادة تحميل تلك التطبيقات مرة أخرى؟ |
Not to mention the dating apps that govern modern love. | Open Subtitles | ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة التي تتحكم في الحب الحديث |
But when I finished, there was already four other apps just like it. | Open Subtitles | ولكنني عندما انتهيت , كانت هناك أربعة تطبيقات مشابهة له |
I got your phone working and I added some dating apps. | Open Subtitles | أصلحتُ هاتِفك ووضعتُ فيه بعضَ برامج المواعدة |
- But I have one that I'm really excited about called Real apps, that I know Russell would be interested in. | Open Subtitles | -و لكن لديّ فكرة ، أنا متحمس لها للغاية تسمى (ريال أبس/تطبيقات حقيقية) ، التى أعلم أنّ (روسل) سيكون مُهتم بها |
Lots of apps let you write now, send later. | Open Subtitles | الكثير من التطبيقات تسمح لك الكتابة والارسال لاحقاً |
Oh, by using one of those apps on the phone. | Open Subtitles | أوه، وذلك باستخدام واحد من تلك التطبيقات التي على الهاتف |
Oh, being a black woman on these apps... Completely different situation. | Open Subtitles | الوضع مختلف بالنسبة إلى النساء السوداوات على هذه التطبيقات. |
I did read somewhere that the people that do worst on the apps are Asian men and black women. | Open Subtitles | قرأت أن الرجال الآسيويين والنساء السوداوات يحظون بأسوأ النتائج على التطبيقات. |
Usually I get a bunch of apps to share. | Open Subtitles | عادة أحصل على مجموعة من التطبيقات للمشاركة. |
Yes, my fellow apps are working together to help us escape. | Open Subtitles | نعم، رفاقي التطبيقات يعملون مع بعض لمساعدتنا في الهروب |
Emails, social media, all the downloaded apps. | Open Subtitles | البريد الالكتروني، ووسائل التواصل الاجتماعي وجميع التطبيقات المحمّلة |
So I am putting my cell phone on vibrate, and running multiple apps to heat it up, and putting it in my sock. | Open Subtitles | لذلك أنا أضع هاتفي الخلوي على الاهتزاز، وتشغيل عدة تطبيقات لتسخين عنه، و ووضعه في بلدي جورب. |
If you really care that much, there are apps now that'll let you hire people to do stuff like errands and wait in lines. | Open Subtitles | إذا كنت تهتم حقًا، فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف |
Plus, there are apps that send delayed texts. | Open Subtitles | بالإضافة الى ان هناك تطبيقات ترسل رسائل مؤجلة |
A quick something search would have shown the guys that there were already three wood block apps on the market. | Open Subtitles | بحثٌ عالسريع ، كان ليريهم بأنّه هنالك 3 تطبيقات لذلك في الماركت |
Sorry, my friend signed me up for these dating apps. Holy... | Open Subtitles | آسفه ، صديقتي قامت بتسجيلي في برامج المواعدة هذه |
All right, Russell said we need a prototype. So, Mr. Schmidt, I now present you "Real apps." | Open Subtitles | حسناً ، قال (روسل) أننا بحاجة إلى نموذج أولي ، لذا سيد (شميت) أقدم لك (ريال أبس) |
All salads and cold apps need to be delivered to the table within six minutes of the order being placed. | Open Subtitles | يجب أن تصل جميع طلبات السلطات والمشروبات الباردة إلى الطاولات خلال 6 دقائق من طلبها |
And the best thing is these apps work on multiple platforms... | Open Subtitles | أفضل شيء في تلك البرامج أنّها تعمل مع مواقع مُتعددة |
It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps. | Open Subtitles | لقد أصاب الشبكة المدنية بالاضافة للتطبيقات العسكرية الثانوية |
93. The Board was pleased to note that the Administration has subsequently revised its stand and is developing apps for four main commodities. | UN | ٩٣ - ولاحظ المجلس بسرور أن الادارة قامت بعد ذلك بتعديل موقفها وتقوم اﻵن بوضع خطط الشراء السنوية ﻷربع سلع رئيسية. |
So I put all your apps in their own personal folder. | Open Subtitles | قمت بوضع كل تطبيقاتك في مجلداتهم الخاصة |
Can apps Prevent Human Trafficking? | News-Commentary | هل تستطيع البرمجيات التطبيقية منع الإتجار بالبشر؟ |
Popular United Nations titles are also available as ebooks and mobile apps. | UN | وتوجد أيضا مؤلفات شعبية للأمم المتحدة متاحة ككتب إلكترونية وتطبيقات متنقلة. |
Popular United Nations titles are also available as e-books and mobile apps. | UN | وكتب الأمم المتحدة التي يكثر الطلب عليها متاحة أيضا ككتب إلكترونية (eBooks) وكتطبيقات للأجهزة المحمولة. |
'Cause, ah, chic and whimsical cocktail apps are my specialty. | Open Subtitles | لأن مقبلات الكوكتيل الانيقة والغريبة هى من اختصاصى |