"aquatic toxicity" - Translation from English to Arabic

    • السمية المائية
        
    • سمية مائية
        
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    A9.1.11 In the third sentence, replace " data on aquatic toxicity " with " data on acute and on chronic aquatic toxicity " UN م9-1-11 في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " بيانات السمية المائية " بعبارة " بيانات السمية المائية الحادة أو المزمنة "
    aquatic toxicity test data available on the mixture as a whole UN البيئة المائية بيانات اختبار السمية المائية للمخلوط في مجموعة
    Acetal possesses similar aquatic toxicity as perchloroethylene, and other toxicity information is lacking. UN وللاسيتال نفس السمية المائية التي للإيثيلين البيركلورى، وتعاني معلومات السمية من النقص.
    aquatic toxicity studies have revealed a number of effects on aquatic organisms, mostly fish and amphibians. UN وكشفت دراسات السمية المائية عن عدد من التأثيرات التي تقع على الكائنات المائية وهي غالباً من الأسماك والبرمائيات.
    A compilation of aquatic toxicity data is given in Table 2.4-1. UN 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية.
    A compilation of aquatic toxicity data is given in Table 2.4-1. UN 115- ويتضمن الجدول 2-4-1 تجميعاً لبيانات السمية المائية.
    Para 12: Under aquatic toxicity and the calculation for the amount of alpha endosulfan the symbol for alpha is missing UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسولفان ألفا "
    The basis, therefore, of the identification of hazard is the aquatic toxicity of the substance or mixture, although this may be modified by further information on the degradation and bioaccumulation behaviour. UN ثم فإن أساس تحديد الخطر هي السمية المائية للمادة أو المزيج، وإن كان من الممكن تغيير ذلك بمزيد من المعلومات عن التدهور ومسلك التراكم الحيوي.
    Para 12: Under aquatic toxicity and the calculation for the amount of alpha endosulfan the symbol for alpha is missing UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسلفان ألفا "
    " Acute aquatic toxicity means the intrinsic property of a substance to be injurious to an organism in a short-term aquatic exposure to that substance. UN " السمية المائية الحادة تعني الخاصية المتأصلة لمادة ما لإحداث ضرر لكائن بعد تعرض قصير الأمد لتلك المادة في بيئة مائية.
    Add the following reference in section 1 " aquatic toxicity " (page 535 of the English version): UN تضاف الإشارة التالية في الجزء 1 " السمية المائية " (الصفحة 542 من النسخة العربية):
    In summary, SCCPs are of high aquatic toxicity to a variety of species, and its terrestrial toxicity may be an additional cause of concern. UN 27 - خلاصة القول أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة تحدث درجة عالية من السمية المائية للكثير من الأنواع، ويمكن أن تكون سميتها الأرضية سببا إضافيا للقلق.
    " Chronic aquatic toxicity means the intrinsic property of a substance to cause adverse effects to aquatic organisms during aquatic exposures which are determined in relation to the life-cycle of the organism. UN " السمية المائية المزمنة هي قدرة مادة أو خواصها الفعلية على إحداث تأثيرات ضارة في الكائنات العضوية المائية أثناء حالات تعرض تحدد بالنسبة لدورة حياة الكائن الحي.
    2.9.3.4.6.5.1 In the first sentence, replace " aquatic hazard " with " aquatic toxicity " . UN 2-9-3-4-6-5-1 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " المخاطر المائية " بعبارة " السمية المائية " .
    4.1.1.1 In the definition of " Acute aquatic toxicity " insert " aquatic " before " exposure. UN 4-1-1-1 في تعريف " السمية المائية الحادة " تدرج كلمة " مائي " بعد كلمة " تعرض " .
    4.1.3.6 In the first sentence, replace " chronic aquatic hazard " with " chronic aquatic toxicity " . UN 4-1-3-6 في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " الخطر المائي المزمن " بعبارة " السمية المائية المزمنة " .
    A9.1.3 In the last but one sentence, delete " chemical " before " substances " and replace " aquatic toxicity " with " acute aquatic toxicity; chronic aquatic toxicity; " UN م9-1-3 في الجملة قبل الأخيرة، تحذف كلمة " الكيميائية " الواردة بعد كلمة " للمواد " ويستعاض عن عبارة " السمية المائية " بعبارة " السمية المائية الحادة " ؛ والسمية المائية المزمنة؛ "
    (b) acute aquatic toxicity (L(E)C50s); UN (ب) قيم السمية المائية الحادة (ت(ف)ق50)؛
    The methyl siloxane compound exhibits aquatic toxicity and potential for bioaccumulation and persistence. UN وتظهر مركبات سيلوكسان الميثيل سمية مائية وإمكانية التراكم الأحيائي والثبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more