"aqueduct" - Translation from English to Arabic

    • قناة
        
    • القناه
        
    In the city, 90 per cent of the population have potable water from the aqueduct in their home. UN ويحصل 90 في المائة من سكان المدن على مياه الشرب من قناة مائية تصل إلى المساكن.
    I have this neighbor and he built a Jacuzzi in his bedroom and it has a running aqueduct connected to a wading pool outside. Open Subtitles أنا أملك هذا الحي و هو قد بنى هذا الجاكوزي في غرفته و به قناة جارية متصله ببركة متقنة الصنع في الخارج
    Behind that wall, in a sealed-off aqueduct, is the Hussar Treasure. Open Subtitles خلف هذا الحائط , فى قناة مائية مغلقة كنز الهوصار
    I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. Open Subtitles أنا أحاول لتأمين العقد لبناء قناة المدينة الجديدة
    I'll grant you the aqueduct and sanitation, the two things the Romans have done. Open Subtitles حسنا, القناه و المصارف الصحيه أمران قام بهما الرومان
    That's a long time to be wandering around a supposedly empty aqueduct. Open Subtitles ذلك كثير من الوقت للتجول في قناة مائية من المفترض أنها خالية
    I'm trying to secure the contract to build the city's new aqueduct. Open Subtitles أنا احاول لتأمين العقد لبناء قناة المدينة الجديدة
    He went to aqueduct for the morning. Open Subtitles ذهب إلى قناة المياه وسيكون هناك حتى الصباح
    Consultations have also been undertaken on the evaluation of environmental impacts of infrastructural projects such as the " independence aqueduct " , in which 70 Yaqui indigenous peoples participated. UN كما أجريت مشاورات بشأن تقييم الآثار البيئية لمشاريع البنية التحتية، مثل قناة الاستقلال، شارك فيها 70 شعبا من شعوب الياكي الأصلية.
    The dam was built of blocks of limestone set in mortar in a head-and-stretcher arrangement and recharged by an aqueduct, the most remarkable surviving example of Nabataean hydraulic technology so far reported anywhere. UN وكان السد مبنيا بكتل من الحجر الجيري مثبتة بالملاط ومرتبة على أساس كتلة أمامية وكتلة مجانبة وتخدمه قناة اصطناعية، وهو يعتبر أروع مثال باقٍ عُرف حتى الآن عن التكنولوجيا المائية للأنباط.
    The aqueduct consists of a heavy rubble foundation wall 0.8 m across, carrying long stone conduit blocks framed by rubble packing set in mortar. UN وتتكون القناة الاصطناعية من ركيزة أسية من الدبش الثقيل عرضها 0.8 متراً، تحمل قناة طويلة مكونة من كتل حجرية محاطة بكسوة من الدبش المثبت بالملاط.
    It also arranged the repair of an old irrigation aqueduct in the Avlona village, repair of the Liminitis water pipeline and resumption of the spring-water supply from Yerakies in the south to Lefka in the north. UN ورتبت القوة أيضا عمليات إصلاح قناة قديمة للري في قرية أفلونا، وإصلاح خط ليمينيتس لأنابيب المياه، واستئناف الإمداد بمياه الينابيع من ييراكيس في الجنوب إلى ليفكا في الشمال.
    17. Reconstruction and rehabilitation are in progress on the aqueduct at Quilalí, a town which was at the centre of the armed conflict. UN ١٧ - يقوم بإعادة بناء وإصلاح قناة الري في كيلالي، وهي البلدة التي كان يدور فيها النزاع المسلح بصورة رئيسية.
    In Albania, more than 45 per cent of the population use potable water from an aqueduct in their homes. UN 433- يحصل أكثر من 45 في المائة من السكان في ألبانيا على مياه الشرب من قناة مائية تصل إلى مساكنهم.
    In rural areas only 20 per cent obtain water from an aqueduct, 26 per cent have taps outside the houses and 25 per cent use water from public taps. UN وفي المناطق الريفية يحصل 20 في المائة فقط من السكان على المياه من قناة مائية، ويحصل 26 في المائة منهم على الماء من صنابير خارج مساكنهم، و25 في المائة من صنابير عامة.
    An old aqueduct. That must lead outside. Open Subtitles قناة قديمة لا بد انها تؤدي الى الخارج
    Dad, you're driving on an ancient roman aqueduct. Open Subtitles أبي إنك تقود على قناة رومانية أثرية
    No, he spent a month in Northern California, working on the aqueduct. Open Subtitles كلا في الحقيقة قضى الشهر في شمال " كاليفورنيا " يعمل على قناة الماء
    But apart from sanitation, aqueduct and roads... Open Subtitles لكن بغض النظر عن القناه والمصارف الصحيه والطرقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more