"arab cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون العربي في
        
    :: To strengthen Arab cooperation in the field of earth-monitoring satellite technology; UN :: تعزيز التعاون العربي في مجال تكنولوجيا الأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    The development of Arab cooperation in the youth sphere UN 34 - تطوير التعاون العربي في مجال الشباب
    To promote Arab cooperation in producing the radioactive isotopes used in medicine; UN التعاون العربي في إنتاج النظائر المشعة المستخدمة في الطب.
    6. The role of Arab cooperation in sustaining the Palestinian economy called for upgrading financial assistance to include massive developmental projects. UN 6- ودعت حلقة نقاش `دور التعاون العربي في دعم الاقتصاد الفلسطيني` إلى زيادة المساعدات المالية لتشمل مشاريع إنمائية ضخمة.
    As a recent activity in the context of cooperation with the Arab Industrial Development and Mining Organization, a working document on the potential for Arab cooperation in industrial development was prepared for the 1994 ministerial meeting. UN وكان بين اﻷنشطة التي نفذت مؤخرا في سياق التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إعداد وثيقة عمل المؤتمر الوزاري المعقود في عام ١٩٩٤، عن امكانات التعاون العربي في مجال التنمية الصناعية.
    To welcome the initiative of the People's Democratic Republic of Algeria on developing Arab cooperation in the youth sphere; UN 1 - الترحيب بمبادرة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية بشأن تطوير التعاون العربي في مجال الشباب؛
    Having studied the proposals from the Republic of the Sudan on support for Arab cooperation in scientific and technological research, UN - وبعد اطلاعه على مقترح جمهورية السودان بشأن دعم التعاون العربي في مجال البحث العلمي والتكنولوجيا،
    3. To charge the Council of Arab Ministers of Transport with creating appropriate mechanisms and frameworks to stimulate Arab cooperation in the field of safety and security in transportation facilities; Thirdly, UN 3- تكليف مجلس وزراء النقل العرب بإيجاد آليات وأطر مناسبة لتفعيل التعاون العربي في مجال الأمن والسلامة في مرافق النقل المختلفة.
    In the detailed report presented to you, you will find detailed measures relating to Arab cooperation in the areas of the environment, sustainable development, housing, urban planning, meteorology and energy. In fact, activity extends to other economic sectors, such as computing, databases, telecommunications and information technology. UN وتجدون في التقرير التفصيلي المعروض على حضراتكم خطوات تفصيلية تتصل بمجالات التعاون العربي في مجالات البيئة والتنمية المستدامة والإسكان والتعمير والأرصاد الجوية والطاقة، بل أن النشاط امتد ليغطى قطاعات أخرى في المجال الاقتصادي مثل الإحصاء وقواعد المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The aim of this mechanism is to promote Arab cooperation in all matters related to the environment, identify the main environmental problems within the Arab Region, set priorities for action, in addition to focusing on overlapping relations between the environment and development. UN وتهدف هذه الآلية إلى تشجيع التعاون العربي في جميع المجالات المتعلقة بالبيئة، وتحديد المشاكل البيئية الرئيسية في المنطقة العربية، وتحديد أولويات العمل، بالإضافة إلى التركيز على العلاقات المتداخلة بين البيئة والتنمية.
    1. A panel discussion on the role of Arab cooperation in sustaining the Palestinian economy under occupation was held in Doha, Qatar, on 19 April 2012. UN 1- عقدت حلقة نقاش حول دور التعاون العربي في دعم الاقتصاد الفلسطيني تحت الاحتلال في الدوحة، بقطر، في 19 نيسان/أبريل 2012.
    (g) In the context of Arab cooperation in the sphere of extradition and in implementation of the Riyadh Convention on Judicial Cooperation, the Sudan has extradited a number of criminals to their countries, for criminal offences. UN (ز) في إطار التعاون العربي في مجال تسليم المجرمين وتطبيقا لاتفاقية الرياض للتعاون القضائي قام السودان بتسليم عدد من المطلوبين في جرائم جنائية إلى دولهم؛
    (a) To affirm the need to prioritize employment, particularly youth employment, and to accord the greatest importance to the challenge of unemployment and the hazard it poses to national security; to strengthen Arab cooperation in this field. UN (أ) التأكيد على ضرورة إعطاء التشغيل وخاصة تشغيل الشباب أولوية وأهمية كبرى لمواجهة تحدي البطالة وأخطارها على الأمن الوطني والقومي، وتعزيز التعاون العربي في هذا المجال.
    (a) A shortage of databases; those available need to be developed. There is limited Arab cooperation in this field, particularly with respect to the availability of raw materials and the needs of the market; UN (أ) قصور قواعد البيانات المتوفرة حالياً والحاجة إلى تطويرها ومحدودية التعاون العربي في هذا المجال، خاصة فيما يتعلق بتوافر الخامات واحتياجات السوق؛
    Joint meetings between the secretariats of the Councils of Arab Ministers of Justice and Interior are scheduled to develop executive plans for the resolutions issued by both Councils in order to enhance and strengthen Arab cooperation in security and judicial fields, specially in the fields of combating terrorism and organized crime. UN تقرر عقد اجتماعات مشتركة بين أمانتي مجلسي وزراء العدل والداخلية العرب لوضع خطط تنفيذية للقرارات الصادرة عن المجلسين من أجل تعزيز التعاون العربي في المجالات القضائية والأمنية وخاصة في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، وفي نفس الإطار سيتواصل عقد المؤتمرات الدورية للمسؤولين عن مكافحة الإرهاب في الدول العربية تحت إشراف مجلس وزراء الداخلية العربية بمشاركة الأمانة الفنية لمجلس وزراء العدل العرب.
    84. Dr. Mervat Badawi, Director, Technical Department, Arab Fund for Economic and Social Development, began her presentation, " South-South Cooperation in Science and Technology: The Role of the Arab Fund for Economic and Social Development " , by providing a broad picture of the philosophies, issues and factors underlying Arab cooperation in science and technology. UN 84 - واستهلت الدكتورة مرفت بدوي، مديرة الإدارة التقنية في الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية عرضها عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال العلوم والتكنولوجيا: دور الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية " ، بتقديم لمحة عامة عن الفلسفات والمسائل والعوامل التي ينطوي عليها التعاون العربي في مجال العلوم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more