"arab institute for human rights" - Translation from English to Arabic

    • المعهد العربي لحقوق الإنسان
        
    • المعهد العربي لحقوق الانسان
        
    Scientific and Legal Adviser, Arab Institute for Human Rights UN مستشار علمي وقانوني في المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    The Arab Institute for Human Rights reinforced its knowledge and skills on human rights issues. UN وعزّز المعهد العربي لحقوق الإنسان معارفه ومهاراته المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان.
    Tunisia collaborates with organizations like the Arab Institute for Human Rights (Institut arabe des droits de l'Homme) and the Centre of Arab Women for Training and Research. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    According to the information received, the Arab Institute for Human Rights had been unable to operate properly for the last 20 months. UN وتفيد المعلومات المتلقاة، أن المعهد العربي لحقوق الإنسان ظل غير قادر على العمل بشكل سليم طيلة الأشهر العشرين الماضية.
    48. Cooperation also continued throughout 1993 and 1994 with the Arab Institute for Human Rights at Tunis and the African Centre for Democracy and Human Rights at Banjul. UN ٤٨ - كما واصل المركز تعاونه طوال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ مع المعهد العربي لحقوق الانسان في تونس والمركز الافريقي للديمقراطية وحقوق الاسنان في بانجول.
    32. In May 2003, the Arab Institute for Human Rights organized a regional seminar on follow-up to the special session. UN 32 - وفي أيار/مايو 2003، نظم المعهد العربي لحقوق الإنسان حلقة دراسية إقليمية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية.
    2. Arab Institute for Human Rights UN 2 - المعهد العربي لحقوق الإنسان Institut arabe des droits de l ' homme
    It informed the Special Representative that the situation of the board of directors is now straightened out and that the Arab Institute for Human Rights is now authorized to use its foreign funds. UN وقد أبلغت الممثلة الخاصة بأن أوضاع مجلس الإدارة قد سويت الآن وأن المعهد العربي لحقوق الإنسان مأذون لـه الآن باستخدام أمواله الأجنبية المصدر.
    On 25 July 2005, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders sent an urgent appeal to the Government of Tunisia regarding the situation of the Arab Institute for Human Rights. UN في 25 تموز/يوليه 2005، وجهت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان نداءً عاجلاً إلى الحكومة التونسية بشأن أوضاع المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    The Director of UNIC Rome was interviewed by two local TV stations in Sicily; UNIC Tunis participated in a round-table discussion organized by the daily Achourouq and also delivered a speech during a two-day meeting for Arab journalists, organized by the Arab Institute for Human Rights. UN وأجرت محطتان تلفزيونيتان محليتان في صقلية مقابلتين مع مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما؛ وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في تونس العاصمة في حلقة نقاش نظّمتها جريدة الشروق اليومية وألقى المدير أيضا خطابا أثناء اجتماع مع صحفيين عرب دام يومين نظّمه المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    Arab Institute for Human Rights UN 2 - المعهد العربي لحقوق الإنسان
    He also participated in a meeting held in Tunis on 12 March 1999 organized by the Arab Institute for Human Rights on children's rights in the Arab world, where he gave a lecture on the Convention on the Rights of the Child and the work of the Committee. UN وشارك السيد رباح أيضا في اجتماع عقد بتونس في 12 آذار/مارس 1990 نظمه المعهد العربي لحقوق الإنسان بشأن حقوق الطفل في العالم العربي حيث ألقى محاضرة عن اتفاقية حقوق الطفل وعن الأعمال التي تضطلع بها اللجنة.
    47. As a follow-up to the World Conference, the Arab Institute for Human Rights published a book on the theme " Cultural diversity and cultural rights " . UN 47- وفي إطار متابعة المؤتمر العالمي، نشر المعهد العربي لحقوق الإنسان كتاباً عن موضوع " التنوع الثقافي والحقوق الثقافية " .
    In February 2004, Bahrain hosted a workshop organized by the Arab Institute for Human Rights and supported by OHCHR on the evaluation of training methods for vulnerable groups and popular education. UN وقد استضافت البحرين، في شباط/فبراير 2004، حلقة عمل تتعلق بتقييم المناهج التدريبية للفئات الضعيفة والتثقيف الشعبي()، نظمها المعهد العربي لحقوق الإنسان بدعم من المفوضية.
    The Tunisian authorities reportedly explained that this decision was taken in response to the 10-year prison sentence against Khemais Ksila, Secretary-General for the League of Human Rights - for whom the Special Representative had sent a communication on 24 March 2005 - and who continued to be a member of the board of directors of the Arab Institute for Human Rights. UN وتفيد التقارير أن السلطات التونسية بينت بأن هذا القرار اتُخذ تمشياً مع الحكم سجناً لمدة عشر سنوات على خميس كسيلة، الأمين العام لرابطة حقوق الإنسان - الذي وجهت الممثلة الخاصة إليه رسالة في 24 آذار/مارس 2005 والذي ظل عضواً في مجلس إدارة المعهد العربي لحقوق الإنسان.
    Thus, censorship affects a whole range of books and publications: the Arab Institute for Human Rights, an organization based in Tunis and supported by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and whose mission is to promote human rights in the Arab region, has had some of its publications censored, including ErRassed, which was seized by the Ministry of the Interior a year ago. UN وعليه، تمس الرقابة أيضا سائر أنواع الكتب والمنشورات: لقد كان المعهد العربي لحقوق الإنسان الذي يقع مقره في تونس، وتدعمه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتمثل مهمته في تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة العربية، شاهدا على الرقابة التي فرضت على عدد من إصداراته ومنها " الراصد " (1)، الذي فرضت وزارة الداخلية الحجز عليه منذ عام.
    Report on the evaluation of the Arab Institute for Human Rights (TCB/BT2/8/Add.7); UN تقرير عن تقييم المعهد العربي لحقوق الانسان )TCB/BT2/8/Add.7(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more