"arab organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات العربية
        
    • والمنظمات العربية
        
    • منظمات عربية
        
    • ومنظمات عربية
        
    • المنظمات والهيئات العربية
        
    2. To entrust the specialized Arab organizations with responsibility for implementing the content of the plan, each in its area of competence; UN تكليف المنظمات العربية المتخصصة المعنية بتنفيذ ما ورد بالمخطط كل فيما يخصه.
    Likewise, several specialized Arab organizations have held meetings to determine subjects to be put before the summit and have taken decisions concerning vital areas they believe should be presented. UN وعقدت بعض المنظمات العربية المتخصصة اجتماعات لتحديد الموضوعات التي ستعرض على القمة واتخذت قرارات بشأن ما ترى عرضه على القمة في المجالات الحيوية.
    Provide indications of the future action plans and programmes of the specialized Arab organizations in achievement of the goals of the strategy; UN - تقديم مؤشرات حول خطط وبرامج عمل المنظمات العربية المتخصصة المستقبلية لتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    In addition, several regional initiatives and activities were implemented, either among countries in the region or by the concerned United Nations organizations, and regional Arab organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنفيذ العديد من المبادرات والأنشطة الإقليمية، إما فيما بين بلدان المنطقة أو بواسطة منظمات الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات العربية الإقليمية.
    2. To call upon the ministerial councils and specialized Arab organizations to strive to implement the Arab declaration on monitoring implementation of the Millennium Development Goals and coordinate efforts in this regard with the Council of Arab Ministers of Social Affairs. UN دعوة المجالس الوزارية والمنظمات العربية المتخصصة، للعمل على تنفيذ ما تضمنه الإعلان العربي للأهداف التنموية للألفية، وتنسيق جهودها بهذا الصدد مع مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب.
    On that basis, 166 monitors from 13 Arab countries and six relevant Arab organizations have thus far been appointed. UN وفي ضوء ذلك تشكلت بعثة مراقبي جامعة الدول العربية من 166 مراقباً حتى الآن من 13 دولة عربية، و 6 منظمات عربية معنية.
    Specialized Arab organizations: specialized Arab organizations working within the framework of the League of Arab States. UN - المنظمات العربية المتخصصة: المنظمات العربية العاملة في إطار جامعة الدول العربية.
    Arab leaders had agreed to hold an international conference on Jerusalem in 2010 sponsored by the Arab League, with the participation of Arab organizations, unions and civil society institutions. UN كما اتفق الزعماء العرب على عقد مؤتمر دولي بشأن القدس في عام 2010 برعاية الجامعة العربية وبمشاركة المنظمات العربية والاتحادات ومنظمات المجتمع المدني.
    Reaffirming, likewise, the role of the Social and Economic Council as the pan-Arab authority for Joint Arab Action institutions in planning and monitoring the affairs of the specialized Arab organizations and Arab ministerial councils, 1.1. UN كما يؤكد على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره المرجعية القومية لمؤسسات العمل العربي المشترك في التخطيط ومتابعة شؤون المنظمات العربية المتخصصة والمجالس الوزارية العربية،
    To charge the specialized Arab organizations with drawing up development plans, within detailed executive programmes, to include the following: UN أولاً: 1- تكليف المنظمات العربية المتخصصة بوضع خطط تطويرها، ضمـن برامـج تنفيذيـة تفصيليـة، تتضمن ما يلي:
    - The AAEA Director-General proposed that Arab organizations should be used as centres of expertise for the implementation of projects. UN - اقترح مدير عام الهيئة العربية للطاقة الذرية اعتماد المنظمات العربية كبيوت خبرة لتنفيذ المشاريع.
    ACSAD's status was further strengthened when it became one of seven Arab specialized organizations which were spared following a comprehensive assessment of all Arab organizations by the Economic and Social Council of the League of Arab States. UN وتعززت مكانة المركز العربي عندما أصبح واحدا من سبع منظمات عربية متخصصة تقرر الإبقاء عليها نتيجة تقييم شامل لجميع المنظمات العربية من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للجامعة العربية.
    Affirming the important role of the specialized Arab organizations in the progress of Joint Arab Action, their commitment to the agreements establishing them and to their statutes, the need to develop performance and energize their role in the light of recent developments on the Arab and international scene and to focus upon the fundamental issues of concern to Member States, UN وإذ يؤكد على أهمية دور المنظمات العربية المتخصصة في مسيرة العمل العربي المشترك والتزامها باتفاقيات إنشائها وأنظمتها الداخلية، وضرورة تطوير أدائها وتفعيل دورها في ضوء المستجدات والمتغيرات على الساحتين العربية والدولية، والتركيز على القضايا الأساسية التي تهم الدول الأعضاء،
    Reaffirming its call to Member States that have not paid their contributions and arrears to undertake to do so in accordance with their budget commitments, Calling upon Arab States to ensure Arab organizations make use of experienced firms to implement regional and pan-Arab projects, UN وإذ يؤكد دعوته للدول الأعضاء غير المسددة لمساهماتها والمتأخرات التي عليها، إلي الالتزام بتسديد مساهماتها ودفع المتأخرات التي عليها في موازناتها ودعوة الدول العربية اعتماد المنظمات العربية بيوت خبرة لتنفيذ المشاريع القطرية والقومية،
    That the specialized Arab organizations present the executive programmes and timetables for development plans to the Social and Economic Council on a regular basis. UN 2- قيام المنظمات العربية المتخصصة بعرض البرامج التنفيذية والزمنية لخطط التطوير على المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفة دورية.
    Valuing the efforts of the Arab States, the Economic and Social Council, the Council of Arab Ministers of Transport and the Arab organizations concerned with the prompt implementation of the aforementioned resolutions, UN - وإذ يثمن الجهود المبذولة من قبل الدول العربية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس وزراء النقل العرب والمنظمات العربية المعنية لتنفيذ القرارات المشار إليها بوتيرة متسارعة،
    (e) Coordinate activities with the countries and Arab organizations of the region; UN )ﻫ( تنسيق اﻷنشطة مع البلدان والمنظمات العربية في المنطقة؛
    4. To request Member States, relevant ministerial councils, specialized Arab organizations and interested Arab funds and associations to continue to provide material and humanitarian assistance to the Somali people. UN ٤ - مطالبة الدول اﻷعضاء والمجالس الوزارية المتخصصة والمنظمات العربية المتخصصة والصناديق والهيئات العربية المعنية الاستمرار في تقديم المساعدات المادية واﻹنسانية للشعب الصومالي.
    To take note of the report of the Secretariat-General on monitoring implementation of the resolutions of the Riyadh Summit and previous Arab summits and to charge the ministerial councils, specialized Arab organizations and the Secretariat-General with intensifying their monitoring of the implementation of resolutions, in accordance with their area of competence. UN الإحاطة علما بتقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات قمة الرياض والقرارات السابقة للقمة العربية، وتكليف المجالس الوزارية والمنظمات العربية المتخصصة والأمانة العامة بتكثيف متابعتها لتنفيذ القرارات وفق اختصاصاتها.
    37. In preparation for the World Summit for Social Development to be held in 1995, ESCWA, in cooperation with the League of Arab States and other Arab organizations, was preparing the Arab position papers on the main themes of poverty, productive employment, social integration and culture. UN ٣٧ - وفي إطار التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، تعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا مع جامعة الدول العربية ومنظمات عربية أخرى في إعداد ورقة موقف عربية بشأن المسائل الرئيسية المتمثلة في الفقر والعمالة المنتجة والاندماج الاجتماعي والثقافة.
    1. To entrust the LAS Secretariat with responsibility for inviting Arab organizations and agencies working in the area of natural disaster impact mitigation and relief and rescue operations to a meeting for consultation on coordination of their efforts and programmes through the establishment of an appropriate mechanism for inter-Arab coordination in disasters and emergencies; UN أولاً: تكليف الأمانة العامة للجامعة بدعوة المنظمات والهيئات العربية العاملة في مجال الحد من آثار الكوارث الطبيعية ومجال أعمال الإغاثة والإنقاذ إلى الاجتماع للتشاور بشأن تنسيق جهودها وبرامجها من خلال إيجاد آلية مناسبة للتنسيق العربي في حالات الكوارث والطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more