"arab plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل العربية
        
    • وخطة العمل العربية
        
    • العمل العربية من
        
    ESCWA organized a round table on the Arab Plan of Action on Ageing to the year 2012. UN ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012.
    The Economic and Social Commission for Western Asia adopted the Arab Plan of Action on Ageing in early 2002. UN واعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربيّ آسيا خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة في أوائل عام 2002.
    ESCWA also contributed to the 2011-2014 Arab Plan of Action for the Development of Green Industry. UN وأسهمت اللجنة أيضا في خطة العمل العربية لتطوير الصناعات الخضراء للفترة
    51. ESCWA carried out surveys on the role of non-governmental organizations in implementing the Beijing Platform for Action and the Arab Plan of Action and is also coordinating its efforts with other United Nations agencies concerned with women and gender equality. UN ٥١ - وأجرت اﻹسكوا دراسات استقصائية عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة عمل بيجين وخطة العمل العربية وهي تعمل حاليا أيضا على تنسيق جهودها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، التي تعنى بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Increased funding for activities in implementation of the Arab Plan of Action to resolve the Syrian crisis UN زيادة تمويل الأنشطة الخاصة بتنفيذ خطة العمل العربية لحل الأزمة السورية
    The resolution requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the United Nations Security Council in support of the Arab Plan of Action, in accordance with the resolutions of the Council of the League of Arab States. UN كما طلب القرار أن يقوم رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية بإبلاغ مجلس الأمن الدولي لدعم خطة العمل العربية طبقا لقرارات مجلس الجامعة.
    Decides to increase the amount allocated to funding for activities in implementation of the Arab Plan of Action to resolve the Syrian crisis from 1 million United States dollars to 5 million United States dollars, subject to further increase in accordance with the conditions and requirements of the work of the Observer Mission. UN رفع المبلغ المخصص لتمويل الأنشطة الخاصة بتنفيذ خطة العمل العربية لحل الأزمة السورية من مليون دولار إلى خمسة ملايين دولار أمريكي قابلة للزيادة وفقا لظروف ومتطلبات عمل بعثة المراقبين.
    :: Arab Plan of Action for the Advancement of women UN :: خطة العمل العربية للنهوض بالمرأة:
    The Syrian Arab Republic participated in the third Arab Conference on the Rights of the Child, which was held in Tunisia, at the beginning of this year and was centred around the Arab Plan of Action for Children. UN وشاركت سورية في المؤتمر العربي الثالث لحقوق الطفل الذي انعقد في تونس الشقيقة في بداية هذا العام وتمحور حول خطة العمل العربية للطفولة.
    During the Madrid Second World Assembly on Ageing, ESCWA held a panel presentation on the Arab Plan of Action on Ageing for its member States. XI. Twenty-seventh special session of the General Assembly UN وخلال انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، نظمت اللجنة للدول الأعضاء فيها عرضا قدمه أحد الأفرقة بشأن خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة.
    The main objectives were to review progress achieved and obstacles encountered in the implementation of the Arab Plan of Action for the Ageing, adopted in Cairo in 1993, and to produce an Arab plan for action on ageing to the year 2012. UN وكانت الأهداف الرئيسية للاجتماع هي استعراض ما أحرز من تقدم وما ووجه من عوائق في تنفيذ خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة التي اعتمدت في القاهرة عام 1993، ووضع خطة عمل عربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012.
    :: The publication of the Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2005; UN إصدار " خطة العمل العربية للنهوض بالمرأة حتى 2005 " .
    The Arab Plan of Action for Arab Children (Tunis Declaration, 2004). UN - خطة العمل العربية للطفولة العربية (إعلان تونس 2004).
    After the Conference, the group was formalized into the Task Force on Gender, to monitor and follow up implementation of the Arab Plan of Action and the Beijing Platform for Action at the regional level and to provide coordinated support and technical assistance to member States in their follow-up activities. UN وعقب المؤتمر، تحول الفريق رسميا الى فرقة العمل المعنية بنوع الجنس، لرصد ومتابعة تنفيذ خطة العمل العربية ومنهاج عمل بيجين على الصعيد اﻹقليمي وتوفير الدعم المنسق والمساعدة التقنية للدول اﻷعضاء فيما تقوم به من أنشطة للمتابعة.
    (d) Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2005; UN )د( خطة العمل العربية للنهوض بالمرأة حتى سنة ٢٠٠٥؛
    (d) Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2005; UN )د( خطة العمل العربية حتى سنة ٢٠٠٥ للنهوض بالمرأة؛
    2/ Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2000, adopted at the Arab Regional Preparatory Meeting, held at Amman from 6 to 10 November 1994, chap. I, para. 14. UN )٢( خطة العمل العربية للنهوض بالمرأة حتى سنة ٢٠٠٠، التي اعتمدها الاجتماع التحضيري اﻹقليمي العربي، المعقــود فـي عمــان، في الفترة ٦ الى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الفصل اﻷول، الفقرة ١٤.
    55. ESCWA is beginning to harness the mass media for creating awareness among the public at large of 12 critical issues of concern for the advancement of women contained in the Beijing Platform for Action and in the Arab Plan of Action. UN 55 - بدأت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا بتسخير وسائط الإعلام الجماهيرية لتوعية عامة الناس بمجالات الاهتمام الحاسمة الـ 12 للنهوض بالمرأة والواردة في منهاج عمل بيجين وخطة العمل العربية.
    - The realities on the ground also show that the Syrian security services have continued to treat the situation first and foremost as a security crisis. This explains why the Syrian Government has yet to fully and immediately implement its commitments under the protocol and the Arab Plan of Action. UN - وكما تدل الوقائع ومجريات الأحداث على الأرض، فإن الأجهزة الأمنية السورية لا زالت تتعامل مع هذه الأزمة باعتبارها أزمة أمنية بالدرجة الأولى، وهو ما يفسر استمرار عدم التزام الحكومة السورية بالتنفيذ الكامل والفوري لتعهداتها، وفقا للبروتوكول وخطة العمل العربية.
    35. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) will submit for consideration and adoption by the first session of the Committee on Social Development (18-20 February 1997) a programme for action for the advancement of Arab women based on the Beijing Platform for Action (1995) and the Arab Plan of Action (1994). UN ٣٥ - ستقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية )١٨-٢٠ شباط/ فبراير ١٩٩٧( برنامج عمل للنهوض بالمرأة العربية يقوم على أساس منهاج عمل بيجين )١٩٩٥( وخطة العمل العربية )١٩٩٤( لتنظر فيه وتعتمده في دورتها اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more