"arab property" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات العربية
        
    • الملكية العربية
        
    • بممتلكات العرب
        
    Israel's occupation of Arab territories, including the Syrian Golan, continued, its repression of the local population was intensifying and various measures were being taken to eliminate the original character of those territories, Judaize their population, seize Arab property and use the territories' resources for the establishment of settlements. UN فاحتلال اسرائيل لﻷراضي العربية، بما فيها الجولان السوري، مستمر، وقمعها للسكان المحليين قائم على قدم وسائق، وثمة تدابير مختلفة تقوم اسرائيل باتخاذها اليوم للقضاء على الطابع اﻷصلي لتلك اﻷراضي وتهويد سكانها ومصادرة الممتلكات العربية وتسخير مواردها لزرع المستوطنات.
    43. The human rights situation was particularly acute for Palestinians living in East Jerusalem, where Israel systematically confiscated Arab property for so-called security or administrative reasons. UN 43 - واستمر في حديثه قائلا إن حالة حقوق الإنسان قاسية بوجه خاص على الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس الشرقية، حيث تقوم إسرائيل بمصادرة الممتلكات العربية بأسلوب منهجي، لأسباب أمنية أو إدارية مزعومة.
    An activist belonging to the group stated that the IDF had prevented the group from vandalizing Arab property in nearby Halhul. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 February 1994) UN وقال حركي ينتمي إلى هذه المجموعة إن جيش الدفاع الاسرائيلي منع المجموعة من إتلاف الممتلكات العربية بالقرب من حلحول. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)١٩(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢٢(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, 12/ and of the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    (c) Israel should be requested by the Security Council to desist from the establishment of new settlements and to withdraw during this period from settlements established since 1967 in the occupied territories. Arab property and all essential services in those areas should be maintained intact; UN )ج( أن يطلب مجلس اﻷمن الى اسرائيل أن تمتنع عن إنشاء مستوطنات جديدة وأن تنسحب خلال هذه الفترة من المستوطنات المنشأة منذ عام ١٩٦٧ في اﻷراضي المحتلة؛ وذلك مع وجوب اﻹبقاء على الممتلكات العربية وكل المرافق اﻷساسية في هذه المناطق سليمة بغير مساس؛
    On behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the greatest anxiety at the escalation of violence in the occupied Palestinian territory following Israel's decision to open a new entrance to the archaeological tunnel in East Jerusalem which runs under Arab property along the western wall of the Al-Haram al-Sharif, the third-largest site of Islam. UN بالنيابة عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن بالغ القلق إزاء تصاعد أعمال العنف في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة عقب القرار اﻹسرائيلي بفتح مدخل جديد الى النفق اﻷثري في القدس الشرقية، الذي يمتد تحت الممتلكات العربية بطول الحائط الغربي للحرم الشريف، ثالث أكبر المواقع المقدسة في اﻹسلام.
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report,Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالمُلاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٧١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report,Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢٩(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالمُلاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Over the years, Israeli policy on Jerusalem has been characterized by intimidation and harassment, the destruction of Arab property under various pretexts, the Judaization of the Arab economy in East Jerusalem by various political and administrative measures, and the registration of Arabs, which is aimed at depriving the absentees of their properties, which were then expropriated in accordance with the so-called absentee law of 1950. UN إن السياسة اﻹسرائيلية المتعلقة بالقدس اتصفت على مر السنين بالترهيب والمضايقة، وتدمير الممتلكات العربية تحت شتى الذرائع، وتهويد الاقتصاد العربي في القدس الشرقية باتخاذ مختلف التدابير السياسية واﻹدارية، وتسجيل العرب بهدف حرمان الغائبين من ممتلكاتهم التي كانت تصادر حينئذ وفقا لما يسمى بقانون الغائبين لعام ١٩٥٠.
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report,Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٤(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالمُلاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    2. Requests the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    172. On 24 May, hundreds of Jewish worshippers went on a rampage in the Old City of Jerusalem, attacking and beating Arab bystanders and damaging Arab property. UN ١٧٢ - وفي ٢٤ أيار/مايو، هاج مئات من المصلين اليهود في القدس القديمة وانهالوا على المارة العرب وراحوا يوسعونهم ضربا ويلحقون اﻷضرار بممتلكات العرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more