"arab states and the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الدول العربية والأمم المتحدة
        
    The Government of the Sudan, the League of Arab States and the United Nations have nominated their representatives. UN ورشح كل من حكومة السودان وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة ممثله في اللجنة.
    It was a promising partnership between the League of Arab States and the United Nations. UN وكانت هذه المناسبة فرصة لإقامة شراكة واعدة بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    I take this opportunity to reaffirm to you my desire for continued cooperation between the League of Arab States and the United Nations, and my appreciation for your sincere efforts to achieve international peace and security. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد لكم حرصي على استمرار التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    I would also like to thank the Secretary-General for the report presented on the close multidisciplinary cooperation between the League of Arab States and the United Nations in facing the dangers and challenges that threaten world peace and security. UN وأود أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية حول التعاون الوثيق المتعدد الجوانب بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة في مواجهة التحديات والأخطار التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان.
    26. WFP participated in the sectoral meeting between the League of Arab States and the United Nations. UN 26 - وشارك برنامج الأغذية العالمي في الاجتماع القطاعي لجامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    Union 41. The International Telecommunication Union (ITU) participated in the sectoral meeting between the League of Arab States and the United Nations. UN 41 - شارك الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الاجتماع القطاعي لجامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    I should like to take this opportunity to assure you of my interest in continuing cooperation between the League of Arab States and the United Nations and of my appreciation for your sincere efforts to achieve international peace and security. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد لكم حرصي على مواصلة التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    I take this opportunity to assure you of my desire for continued cooperation between the League of Arab States and the United Nations and my appreciation of your sincere efforts towards achieving international peace and security. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد لكم حرصي على استمرار التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    I take this opportunity to reaffirm my desire for continued cooperation between the League of Arab States and the United Nations, and my appreciation for your sincere efforts on behalf of Arab issues and the achievement of international peace and security. UN وأنتهز هذه المناسبة لأؤكد حرصي على استمرار التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة في دعم القضايا العربية وتحقيق الأمن والسلم الدوليين.
    17. Underscores the important and crucial role which the OIC, the League of Arab States, and the United Nations, with the cooperation of neighbouring countries, should assume in the new phase, which requires Iraqi national reconciliation to be achieved. UN 17 - يشدد على الدور الهام والحاسم الذي يتعين على منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة الاضطلاع به في المرحلة الجديدة التي تتطلب تحقيق الوفاق الوطني العراقي؛
    The Ministers noted with satisfaction the sustained efforts being made by the Government of The Sudan, the African Union, the League of Arab States and the United Nations to reactivate the political process leading to a lasting peace in Darfur. UN 205 - ولاحظ الوزراء بارتياح الجهود الدؤوبة التي يبذلها كل من حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة لإعادة تنشيط العملية السياسية المفضية إلى سلام دائم في دارفور.
    A bilateral meeting between working-level representatives of the League of Arab States and the United Nations was also arranged, in which capacity-building for the secretariat of the League of Arab States, cooperation in economic issues, disarmament and humanitarian issues were discussed. UN وتم أيضا الترتيب لعقد اجتماع ثنائي لممثلي جامعة الدول العربية والأمم المتحدة على صعيد التنفيذ نوقشت فيه مسألة بناء قدرات أمانة جامعة الدول العربية والتعاون في الميدان الاقتصادي، ونزع السلاح، والقضايا الإنسانية.
    205. The Ministers noted with satisfaction the sustained efforts being made by the Government of the Sudan, the African Union, the League of Arab States and the United Nations to reactivate the political process leading to a lasting peace in Darfur. UN 205 - ولاحظ الوزراء بارتياح الجهود الدؤوبة التي تبذلها حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة لإعادة تنشيط العملية السياسية المفضية إلى سلام دائم في دارفور.
    The Ministers noted with satisfaction the sustained efforts being made by the Government of The Sudan, the African Union, the League of Arab States and the United Nations to reactivate the political process leading to a lasting peace in Darfur. UN 227 - ولاحظ الوزراء بارتياح الجهود الدؤوبة التي يبذلها كل من حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة لإعادة تنشيط العملية السياسية الرامية لتحقيق سلام دائم في دارفور.
    32. On 8 February, the Secretary-General of the United Nations evoked the prospect of resuming the observer mission as a joint operation of the League of Arab States and the United Nations. UN 32- وفي 8 شباط/فبراير، أشار الأمين العام للأمم المتحدة إلى احتمال استئناف بعثة المراقبة بحيث تصبح عملية مشتركة بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    Requested the Secretary General to continue to establish effective contacts with all Iraqi dignitaries, the League of Arab States and the United Nations, in order to coordinate joint efforts aimed at achieving peace and reconciliation in Iraq. UN (ز) الطلب من الأمين العام مواصلة اتصالاته الفعالة مع جميع الشخصيات العراقية وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة من أجل تنسيق الجهود المشتركة الرامية إلى تحقيق السلم والمصالحة في العراق.
    They regretted the deterioration in the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile and urged the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM)-North to implement the memorandum of understanding in order to permit immediate humanitarian access, based on the tripartite proposal of the African Union, the League of Arab States and the United Nations. UN وأعربوا عن أسفهم لتدهور الحالة الإنسانية في جنوب كردفان والنيل الأزرق، وحثوا حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على تنفيذ مذكرة التفاهم من أجل السماح بوصول المساعدة الإنسانية بشكل فوري، بناء على الاقتراح الثلاثي المقدم من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    333. The Ministers noted with satisfaction the sustained efforts being made by the Government of the Sudan, the African Union, the League of Arab States and the United Nations and the State of Qatar to reactivate the political process leading to a lasting peace in Darfur, and expressed their support for the Doha peace process on Darfur. UN 333- لاحظ الوزراء بارتياح الجهود الدوءبة التي تبذلها حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة ودولة قطر لإعادة تنشيط العملية السياسية الرامية لتحقيق سلام دائم في دارفور، وأعربوا عن مساندهم لعملية الدوحة للسلام بشأن دارفور.
    They regretted the deterioration in the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile and urged the Government of the Sudan and SPLM-N to implement the memorandum of understanding in order to permit immediate humanitarian access based on the tripartite proposal of the African Union, the League of Arab States and the United Nations. UN وأعربوا عن أسفهم لتدهور الحالة الإنسانية في جنوب كردفان والنيل الأزرق، وحثوا حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على تنفيذ مذكرة التفاهم من أجل السماح بوصول المساعدة الإنسانية بشكل فوري، بناء على الاقتراح الثلاثي المقدم من الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة.
    The Heads of State or Government noted with satisfaction the sustained efforts being made by the Government of the Sudan, the African Union, the League of Arab States and the United Nations and the State of Qatar to reactivate the political process leading to a lasting peace in Darfur, and expressed their support for the Doha peace process on Darfur. UN 314 - ولاحظ رؤساء الدول والحكومات بارتياح الجهود الدءوبة التي يبذلها كل من حكومة السودان والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة ودولة قطر لإعادة تنشيط العملية السياسية الرامية لتحقيق سلام دائم في دارفور، وأعربوا عن مساندتهم لعملية الدوحة للسلام بشأن دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more