"arab states region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة الدول العربية
        
    • ومنطقة الدول العربية
        
    • لمنطقة الدول العربية
        
    • منطقة البلدان العربية
        
    UNFPA established two additional security adviser posts - one in headquarters and one in the Arab States region. UN وقد أنشأ الصندوق وظيفتين إضافيتين لمستشاري أمن - إحداهما في المقر والأخرى في منطقة الدول العربية.
    However, the Arab States region is the only one with such a post to date. UN بيد أن منطقة الدول العربية هي المنطقة الوحيدة التي توجد فيها وظيفة من هذا النوع حتى تاريخه.
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    The evaluations conducted in Asia and in the Arab States region revealed that programmes had a lasting effect in countries where there was strong national ownership of their formulation and management. UN وأظهرت عمليات التقييم التي أجريت في آسيا ومنطقة الدول العربية أن للبرامج تأثيرا دائما في البلدان التي كان فيها شعور وطني قوي بالملكية لدى وضع هذه البرامج وإدارتها.
    The same delegation asked whether it would be possible to separate out expenditures for the Arab States from the total given for the Arab States region and Europe. UN وسأل نفس الوفد عما إذا كان من الممكن فصل النفقات المتصلة بالدول العربية من المجموع المقدم لمنطقة الدول العربية وأوروبا.
    Arab States region: Regional programme document for the Arab States; UN منطقة الدول العربية: وثيقة البرنامج الإقليمي للدول العربية؛
    One such flagship initiative involves the building of national standards and quality-control infrastructure in countries of the Arab States region. UN وتشتمل إحدى هذه المبادرات الرائدة على بناء بنية أساسية للمعايير ومراقبة الجودة في بلدان منطقة الدول العربية.
    There was an increased awareness of the importance of TCDC in the Arab States region. UN ويسود منطقة الدول العربية وعي متزايد بأهمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    She said that as much as 99 per cent of the work of the CST located in Amman, Jordan, was devoted to work in the Arab States region. UN وقالت إن نسبة تصل الى ٩٩ في المائة من أعمال أفرقة الدعم القطرية التي تتخذ مقرها في عمان، اﻷردن، مكرسة للعمل في منطقة الدول العربية.
    One speaker expressed concern about any further staff reductions in the Arab States region. UN وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه إزاء أي عمليات خفض أخرى لعدد الموظفين في منطقة الدول العربية.
    Arab States region: Kuwait and Somalia. UN منطقة الدول العربية: الكويت والمملكة العربية السعودية.
    There was no country subject to compliance in the Arab States region or the Latin America and the Caribbean region in 2005. UN لم تضم منطقة الدول العربية أو منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بلدا خاضعا للامتثال في عام 2005.
    The Arab States region rose by 15 per cent, from $166 million in 2001 to $178 million in 2002. UN وارتفعت نفقات منطقة الدول العربية بنسبة 15 في المائة، من 166 مليون دولار عام 2001 إلى 178 مليون دولار عام 2002.
    Three Habitat III preparatory meetings have so far been held in the Arab States region. UN وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية.
    The success of those missions was recognized in letters of appreciation from Member States in the Arab States region. UN ولقي النجاح الذي حققته تلك البعثات تقديرا في رسائل شكر بعثت بها دول أعضاء في منطقة الدول العربية.
    The Executive Board will have before it one programme extension for Egypt in the Arab States region. UN سيعرض على المجلس التنفيذي تمديد برنامج واحد لمصر في منطقة الدول العربية.
    Similarly, the crises in the Arab States region in late 2010 and early 2011 put the spotlight on governance. UN وبالمثل، سلطت الأزمات التي نشبت في منطقة الدول العربية في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011 الضوء على الحوكمة.
    The campaign is now active in over 30 countries in sub-Saharan Africa, South Asia and the Arab States region. UN وتجري الحملة الآن بنشاط في أكثر من 30 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء، وجنوب آسيا، ومنطقة الدول العربية.
    This decline was most noticeable in the Asia and the Pacific region and the Arab States region. UN وكان هذا الانخفاض أكثر وضوحا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنطقة الدول العربية.
    Commenting on the question of the allocation of resources to the Arab States region in the context of the priority-country system, the Executive Director pointed out that the system had been established as a way of concentrating UNFPA resources on a global rather than a regional basis. UN وعلقت على مسألة تخصيص موارد لمنطقة الدول العربية في اطار نظام البلدان ذات اﻷولوية فأشارت الى أن هذا النظام قد أنشئ كوسيلة لتركيز موارد الصندوق على أساس عالمي لا أساس اقليمي.
    Thirty of the projects (54 per cent) were in the Asia and the Pacific region (5 countries); 19 (34 per cent) were in the Arab States region (3 countries); and the rest were in Latin America and the Caribbean (4 projects in 3 countries) and in Africa (3 projects in 2 countries). UN وكان ثلاثون من هذه المشاريع (54 في المائة) في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (5 بلدان)؛ و 19 مشروعا (34 في المائة) في منطقة البلدان العربية (3 بلدان)؛ وكان الباقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (4 مشاريع في 3 بلدان)؛ وفي أفريقيا (3 مشاريع في بلدين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more