The Arab workers get half wages only. Because they desperately need work, they accept whatever is offered to them. | UN | ويحصل العمال العرب على نصف اﻷجور فقط، وبسبب حاجتهم الماسة للعمل، فإنهم يقبلون أي شيء يعرض عليهم. |
Situation of Arab workers of the occupied Arab territories | UN | حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة |
There are no institutions to protect the rights of Arab workers, who are not permitted to lodge any grievances. | UN | ولا توجد مؤسسات تحمي حقوق العمال العرب ولا يسمح لهم بتقديم أي تظلم. |
The single area of employment for Syrian Arab workers in the occupied Golan and for workers in the West Bank and the Gaza Strip is what is referred to as " black work " . | UN | إن مجـال العمل الوحيـد للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل وعمال الضفة والقطاع هو ما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا أو في أعمال هامشية كالتنظيفات والبناء والخدمات المتنوعة. |
“The wages of these new incoming workers are untaxed, contrary to the wages of Arab workers, from which numerous taxes are deducted. | UN | " والعمالة الوافدة هذه، لا تدفع ضرائب عن أجورها، على عكس العامل العربي الذي يخصم من أجره ضرائب عديدة. |
Situation of Arab workers of the occupied Arab territories | UN | حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة |
H. Situation of Arab workers of the occupied Arab territories | UN | حاء - حالة العمال العرب في الأراضي العربية المحتلة |
In spite of the fact that the Arab workers get only half the wages that the Israeli workers get, they have more taxes levied on their wages. | UN | ولدي أيضا أسماء شركات اسرائيلية عديدة حرمت العمال العرب من حقوقهم وأجورهم. |
According to the report, Arab workers are in general given strenuous menial jobs. | UN | وجاء في هذا التقرير أن العمال العرب يحصلون عموما على وظائف شاقة وحقيرة. |
It has been reported that incremental taxes are levied on the wages of Arab workers. | UN | وذكر أن أجور العمال العرب تفرض عليها ضرائب إضافية. |
V. SITUATION OF Arab workers OF THE OCCUPIED ARAB TERRITORIES | UN | خامسا - حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة |
IV. SITUATION OF Arab workers OF THE OCCUPIED ARAB TERRITORIES | UN | رابعا - حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة |
A number of other Arab workers saw him. They were also coming back from work and they stopped next to him. | UN | وقد أبصره عدد من العمال العرب اﻵخرين الذين كانوا عائدين من العمـــل كذلك، فتوقفوا بالقرب منه وأرادوا مساعدته. |
The economic situation and livelihood of the Palestinians have consequently deteriorated and the Palestinian economy, which relies largely on revenues from Arab workers employed inside Israel, has been severely damaged. | UN | وقد أدى ذلك الى تردي اﻷوضاع الاقتصادية والمعيشية للمواطنين الفلسطينيين وألحق أضراراً بالغة بالاقتصاد الفلسطيني الذي يعتمد بشكل كبير على عائدات العمال العرب العاملين داخل اسرائيل. |
The right to join a trade union is not confined to Syrian citizens but also includes non-Syrian Arab workers, as explained above and illustrated by the relevant legal provisions. | UN | ولا يقتصر حق الانتساب إلى النقابات على المواطن السوري بل يمتد إلى العمال العرب من غير السوريين. وقد سبق توضيح ذلك، وبيان نصوصه القانونية. |
In 1999, the proportion of employed Israeli Arab women among all Israeli Arab workers increased from 21 per cent in 1995 to 24 per cent in 1999. | UN | ففي عام 1999، ارتفعت نسبة النساء العربيات الإسرائيليات المستخدمات بين جميع العمال العرب الإسرائيليين من 21 في المائة في عام 1995 إلى 24 في المائة في عام 1999. |
103. Arab workers employed in Israel said that they were angered by the Israeli policy which allowed their work permits to be revoked at any time, preventing them from earning a living in Israel. | UN | ١٠٣ - عبر العمال العرب المستخدمون في إسرائيل عن اغتياظهم من السياسة اﻹسرائيلية التي تسمح بإلغاء تصاريح عملهم في أي وقت من اﻷوقات، ومنعهم بذلك من كسب رزقهم في إسرائيل. |
The wages of Syrian Arab workers differ from those of Israeli workers in general and are less than half those of Israeli workers doing the same job. | UN | وتختلف اﻷجور التي تعطى للعمال العرب السوريين عن أجور العمال اﻹسرائيليين، وهي تبلغ أقل من نصف أجرة العامل اﻹسرائيلي إذا اجتمعا في عمل واحد. |
“3. Arbitrary dismissal of Arab workers in the occupied Syrian Arab Occupied Golan | UN | " ٣ - القيام بالفصل التعسفي للعمال العرب في الجولان العربي السوري المحتل |
Until the Jewish families waiting to move in did so, Elad stated that it would allow Arab workers to live in the buildings. | UN | كما ذكرت أنها ستسمح للعمال العرب أن يعيشوا في تلك المباني حتى الوقت الذي تنتقل فيه إليها اﻷسر اليهودية التي تنتظر اﻹقامة فيها اﻵن. |
The Syrian Arab worker Nabih Ali al-Halabi of Mjadal Shams and a number of other Arab workers were employed by an Israeli company throughout 1996 and the company withheld a full month's wages from each of them without just cause. | UN | - العامل العربي السوري /نبيه علي الحلبي/ من أهالي بلدة مجدل شمس ومعه عدد من العمال العرب /عملوا لدى شركة إسرائيلية طوال عام ١٩٩٦/ وقامت الشركة بحسم راتب شهر كامل عن كل منهم دون سبب مبرر. |
Finally, it should be recalled that these workers are Arab workers and that the body politic views Arab States as one nation and their peoples too as one community. | UN | ونذكر أخيراً بأن هذه العمالة هي " عمال عرب " وأن النظام السياسي ينظر إلى الدول العربية على أنها وطن واحد وأن شعوبها أمة واحدة أيضاً. |