"arabic translation service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة الترجمة التحريرية العربية
        
    • دائرة الترجمة العربية
        
    289. The Department commented that the difficulty faced by the Arabic Translation Service has been, and continued to be, the need to develop a standard form of Arabic language for diverse clientele. UN الصينية العربية الفرنسية 289 - وجاء في تعليق الإدارة أن الصعوبة التي تواجهها دائرة الترجمة التحريرية العربية كانت ولا تزال تتمثل في الحاجة إلى إيجاد صيغة موحدة للغة العربية لمختلف المستعملين.
    1. The purpose of the proposals submitted by the delegation of Egypt is, on the one hand, to eliminate the deficiencies which adversely affect the quality of Arabic translation and, on the other to make use of the capacity available in the Arabic Translation Service by enabling all highly qualified personnel to demonstrate their creativity and to assume a more active and more useful role for the benefit of all users of Arabic documentation. UN ١ - تهدف المقترحات التي يطرحها وفد مصر إلى القضاء على أوجه القصور التي تؤثر سلبا على مستوى ترجمة الوثائق باللغة العربية، وإلى إطلاق الطاقات الكامنة في دائرة الترجمة التحريرية العربية من خلال تمكين كل الكفاءات العالية والقدرات الخلاقة للعاملين بهذه الدائرة من الاضطلاع بدور أكثر ايجابية وأكثر نفعا لصالح كافة مستخدمي الوثائق باللغة العربية.
    In collaboration with the Arabic Translation Service of the Department for General Assembly and Conference Management, the Arabic Website Unit of the Department of Public Information provided translation into Arabic. UN وبالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وفّرت وحدة النسخة العربية للموقع التابعة لإدارة شؤون الإعلام الترجمة إلى اللغة العربية.
    An annual report should be submitted to the Committee on Conferences regarding progress made in that respect, and the measures taken to coordinate the terminological work of the Arabic Translation Service with the delegations of the Arab countries. UN وينبغي تقديم تقرير سنوي إلى لجنة المؤتمرات بشأن التقدم المحرز في هذا الشأن، والتدابير المتخذة لتنسيق أعمال المصطلحات في دائرة الترجمة العربية مع وفود البلدان العربية.
    68. His delegation welcomed with satisfaction the measures taken to improve the quality of translations and hoped that the Arabic Translation Service would spare no effort to implement Egypt's proposals to improve the standard of Arabic in the United Nations. UN ٦٨ - وقال إن وفده يرحب بارتياح بالتدابير المتخذة لتحسين نوعية الترجمات ويأمل في ألا تدخر دائرة الترجمة العربية جهدا لتنفيذ اقتراحات مصر بشأن تحسين مستوى اللغة العربية في اﻷمم المتحدة.
    Concerning Arabic, DPI and DGACM worked together, with the cooperation of the Arabic Translation Service, which hosted DGACM interns during the summers of 2009 and 2010. UN وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010.
    Concerning Arabic, DPI and DGACM worked together, with the cooperation of the Arabic Translation Service, which hosted DGACM interns during the summers of 2009 and 2010. UN وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more