Such cases occurred in Arauca, Norte de Santander and Bogotá. | UN | وقد وقعت حالات من هذا النوع في أراوكا ونورتي دي سانتاندير وبوغوتا. |
Other cases were attributed to the ELN in Arauca. | UN | ونسبت حالات أخرى إلى جيش التحرير الوطني في أراوكا. |
There were also reports of looting and pillaging in Arauca, Chocó, Córdoba and Norte de Santander. | UN | وأبلغ عن عمليات سلب ونهب في أراوكا وتشوكو وقرطبة ونورتي دي سانتاندير. |
Most breaches were recorded in remote areas of the departments of Antioquia, Arauca, Caquetá, Cauca, Córdoba, Meta, Nariño, Norte de Santander and Putumayo. | UN | وسُجلت غالبية الانتهاكات في مناطق نائية من محافظات أنتيوكيا وأراوكا وكاكيتا وكاوكا وقرطبة وميتا ونارينو ونورتي دي سانتاندير وبوتومايو. |
In the department of Arauca, political violence started in the early 1980s, coinciding with the development of the exploitation of oil reserves. | UN | ٥٦- بدأ العنف السياسي في مقاطعة آراوكا في أوائل الثمانينات حيث تزامن وقوعه مع زيادة استغلال احتياطات النفط. |
The departments of Arauca and Norte de Santander are using their own methods, which are called " A Crecer " and " Transformemos " , respectively. | UN | وتستخدم مقاطعتا أروكا ونورت دي سانتاندر طرائق خاصة بهما، يطلق عليهما " نحو النمو " و " فلنتغيَّر " على التوالي. |
Deaths among mayors and councilmen, and the fact that several have had to leave departmental administrative centres because of death threats, especially in Arauca and Caquetá, have made the situation worse. | UN | ومما عمل على زيادة الحالة تفاقما مقتل رؤساء بلديات وأعضاء مجالس محلية، واضطرار كثيرين إلى مغادرة مراكزهم الإدارية التابعة للمحافظات إثر تلقيهم تهديدات بالقتل، وخاصة في أراوكا وكاكيتاء. |
The Office has received reports that members of the Army have engaged in this unauthorized practice in Arauca. | UN | وتلقت المفوضية تقارير عن تورط أعضاء من الجيش في هذه الممارسة غير المشروعة في أراوكا. |
The majority of cases of the killing and maiming of children were perpetrated by non-State armed groups in at least 10 departments: Antioquia, Arauca, Bolívar, Cauca, Cesar, Córdoba, Meta, Nariño, Putumayo and Santander. | UN | وارتكبت غالبية حالات قتل وتشويه الأطفال بواسطة جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في ما لا يقل عن 10 مقاطعات هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وبوليفار وسانتاندر وسيزار وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو. |
The presence of landmines was reported mainly in 12 departments: Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Córdoba, Guaviare, Meta, Nariño, Norte de Santander, Putumayo, Tolima and Valle del Cauca. | UN | وأُفيد عن وجود ألغام أرضية بشكل أساسي في 12 مقاطعة هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وتوليما وغوافياري وفالي ديل كاوكا وكاكيتا وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو ونورتي دي سانتاندر. |
The country task force on monitoring and reporting verified that 11 children were killed or injured during the same period in Arauca and Antioquia departments alone. | UN | وقد تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من مقتل أو إصابة 11 طفلا خلال نفس الفترة في مقاطعتي أراوكا وأنتيوكيا وحدهما. |
The OHCHR Office received information regarding illegal or arbitrary arrests, both individual and largescale, in the departments of Arauca, Norte de Santander, Putumayo, Santander, Nariño and Valle. | UN | فقد تلقى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات بشأن حالات توقيف غير قانوني أو تعسفي، لأفراد وجماعات على حد سواء، في مقاطعات أراوكا ونورتي دي سانتاندير وبوتومايو وسانتاندير ونارينيو وفايي. |
Acts of this nature were committed by the ELN in Arauca and by the FARC in the demilitarized zone and in Guaviare. | UN | وارتُكبت أفعال من هذا النوع من قبل جيش التحرير الوطني في أراوكا ومن قبل القوات المسلحة الثورية في كولومبيا في المنطقة المنزوعة السلاح في غوافياره. |
The Office has received reports about this in reference to the military operations that were undertaken in the department of Arauca during July. | UN | وقد تلقى المكتب تقارير عن ذلك بالإشارة إلى العمليات العسكرية التي جرت في محافظة أراوكا في تموز/يوليه. |
125. In addition, the Special Rapporteur transmitted the case of Jairo Gamboa, a Colombian fisherman reportedly killed by members of the Venezuelan National Guard on the Arauca river, in the area of Puerto Contreras, Saravena, Arauca. | UN | ٥٢١- وأحال المقرر الخاص أيضا حالة خايرو غامبوا، وهو صائد أسماك كولومبي يُزعم أنه قُتل على أيدي أفراد من الحرس الوطني الفنزويلي بنهر أراوكا، بالمكان المسمى " بويرتو كونتريراس " ، سرافينا، أراوكا. |
16. In some departments, such as Arauca and Norte de Santander, the AttorneyGeneral's Office continued to issue arrest warrants without sound legal grounds, for rebellion and related offences, which led to arbitrary detentions. | UN | 16- تواصل النيابة العامة في بعض المناطق مثل أراوكا ونورتى دي سانتاندر إصدار أوامر اعتقال دون أسباب قانونية سليمة، في جرائم التمرد وما يتصل به، مما يؤدي إلى عمليات الاحتجاز التعسفي. |
The departments of Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Chocó, Guaviare, Huila, Meta, Córdoba, Nariño and Norte de Santander were particularly affected. | UN | وتضرر بشكل خاص كل من مقاطعات أنتيوكيا وأراوكا وكاوكا وكاكيتا وشوكو وغوافياري وهويلا وميتا وكوردوبا ونارينيو ونورتي دي سانتاندير. |
In some regions of the country, human rights defenders and their organizations have faced restrictions on their work as a result of threats against them, with particularly disquieting situations in the departments of Atlántico and Arauca. | UN | وفي بعض مناطق البلاد، واجه المدافعون عن حقوق الإنسان ومنظماتهم قيوداً على عملهم كنتيجة للتهديدات التي وُجِّهت إليهم، وتسود الأوضاع المثيرة للقلق البالغ في مقاطعتي أتلانتيكو وأراوكا. |
Among their crimes, there was the murder of an indigenous leader of the Awa ethnic group in Ricaurte, Nariño, and kidnappings in Norte de Santander and Arauca. | UN | وكان قائد أهلي من جماعة آوا العرقية في نارينيو، والاختطافات التي وقعت في شمال سنتندير وأراوكا من الجرائم التي ارتكبها جيش التحرير الوطني. |
Continuous control of the region on the part of the security forces through roadblocks and patrolling in rural and urban areas has reportedly created an atmosphere of permanent armed conflict in Arauca. | UN | وأفيد بأن مراقبة قوات اﻷمن للمنطقة باستمرار من خلال متارس الطرق والخفريات في المناطق الريفية والحضرية قد خلقت جوا من النزاع المسلح الدائم في آراوكا. |
Thus, Arauca is said to have become one of the most violent departments of Colombia, with entire municipalities constantly living in a climate of terror. | UN | ويقال إن آراوكا قد أصبحت بذلك واحدة من أكثر المقاطعات عنفاً في كولومبيا حيث تعيش بلديات بأكملها باستمرار في جو من الرعب. |
This is the latest of hundreds of violent events, such as an explosive artefact detonated in Ituango, Antioquia, causing 7 deaths and 51 wounded in a popular celebration, and the death of several community leaders in Arauca accused of supporting the illegal armed group Ejército de Liberación Nacional (ELN). | UN | وهذا هو آخر حدث في سلسلة مئات الحوادث العنيفة، مثل انفجار عبوة في إيتونغو، بأنتيوقيا، أودت بحياة 7 أشخاص وإصابة 51 آخرين بجراح أثناء احتفال شعبي، ووفاة عدة زعماء مجتمعات محلية في أروكا متهمين بدعم المجموعة المسلحة الخارجة عن القانون جيش التحرير الوطني. |
ELN has also been responsible for the deaths of children, and three cases were confirmed in the departments of Arauca and Nariño. | UN | ويتحمل جيش التحرير الوطني أيضا مسؤولية مقتل أطفال، وقد تأكدت ثلاث حالات وفاة وقعت في مقاطعتي أرواكا ونارينيو. |
The departments furthest from meeting the mortality reduction target are Quindío, Tolima, Caquetá and Arauca. | UN | وأكثر المحافظات بعدا عن تحقيق هدف تخفيض الوفيات هي كينديو وتوليما وكاكيتا وأروكا. |