Inhuman treatment; arbitrary interference with the family; protection as a child | UN | المسائل الموضوعية: المعاملة اللاإنسانية؛ التدخل التعسفي في شؤون الأسرة؛ والحماية بصفته طفلاً |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة 17 من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معاً. |
In general human rights law, by contrast, this prohibition is only implicit in various provisions, in particular the right to freedom of movement and choice of residence, freedom from arbitrary interference with one’s home and the right to housing. | UN | أما في قانون حقوق اﻹنسان العام فلا يأتي هذا الحظر إلا ضمناً في أحكام مختلفة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في حرية التنقل واختيار السكن، وحرية الحماية من التدخل التعسفي في المسكن والحق في السكن. |
The Committee therefore considered that the State party's unilateral modification of the author's name on official documents was not reasonable and amounted to arbitrary interference with his privacy, in violation of article 17. | UN | وبالتالي ترى اللجنة أن قيام الدولة الطرف بشكل أُحادي بتغيير اسم صاحب البلاغ على الوثائق الرسمية ليس معقولاً، وبالتالي فهو بمثابة تدخل تعسفي في خصوصياته، وهو ما يشكل انتهاكاً للمادة 17 من العهد. |
According to counsel, the resulting insecure situation constitutes arbitrary interference with his family life. | UN | ويرى المحامي أن حالة انعدام الأمن الناجمة عن ذلك تشكل تدخلاً تعسفياً في حياة السيد كركر الأسرية. |
In the Committee's view the expression " arbitrary interference " can also extend to interference provided for under the law. | UN | وترى اللجنة أن عبارة " التعرض لتدخل تعسفي " يمكن أن تمتد لتشمل أيضاً التدخل المنصوص عليه في القانون. |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة ٧١ من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة 17 من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة 17 من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
Every citizen shall have the right to protection against arbitrary interference in his personal life and also against infringement on the privacy of written, telephone and other communications as well as on his honour and reputation. | UN | يملك كل مواطن الحق في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون حياته الخاصة، وكذلك الحماية من التعدي على خصوصية المكاتبات والاتصالات الهاتفية وغيرها من أنواع الاتصالات الأخرى، ومن الاعتداء على شرفه وسمعته. |
Section 238 arbitrary interference with home | UN | المادة 238 التدخل التعسفي في الحياة الأسرية |
Substantive issues: Equality before the courts, arbitrary interference in family life, discrimination | UN | المسائل الموضوعية: المساواة في المعاملة أمام المحاكم، التدخل التعسفي في الحياة الأسرية، التمييز |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة 17 من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة 17 من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
arbitrary interference with privacy, family, home or correspondence | UN | التدخل التعسفي في الحياة الخاصة، أو اﻷسرة، أو المنزل أو المراسلات |
In particular, insufficient attention is paid to the fact that article 17 of the Covenant deals with protection against both unlawful and arbitrary interference. | UN | وعلى وجه الخصوص لا يولى اهتمام كاف لكون المادة ٧١ من العهد تتناول الحماية من التدخل التعسفي وغير المشروع معا. |
Judges' salaries are established by law and are not subject to arbitrary interference by the executive. | UN | فرواتب القضاة تُحدَّد بموجب القانون ولا تخضع لأي تدخل تعسفي من قبل السلطة التنفيذية. |
On the basis of the information before it, the Committee concluded that there had been arbitrary interference with the authors' right to family and privacy. | UN | وعلى أساس المعلومات المعروضة على اللجنة، خلصت إلى أنه قد حدث تدخل تعسفي في حق صاحبي البلاغ في اﻷسرة والخصوصية. |
Removal of the authors from the country constituted arbitrary interference with family life. | UN | شكل ترحيل صاحبي البلاغ من البلد تدخلاً تعسفياً في حياة الأسرة. |
According to the author, this constitutes arbitrary interference in the private relationship between the lawyer and his client. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن هذا يشكل تدخلاً تعسفياً في العلاقة الخاصة بين المحامي وموكله. |
In the Committee's view the expression " arbitrary interference " can also extend to interference provided for under the law. | UN | وترى اللجنة أن عبارة " التعرض لتدخل تعسفي " يمكن أن تمتد لتشمل أيضا التدخل المنصوص عليه في القانون. |
arbitrary interference with the family; protection as a child | UN | المسائل الموضوعية: المساس التعسفي بالأسرة؛ والحماية بصفتها طفلة |
Such provisions were contrary to article 17 of the Covenant, which proscribed arbitrary interference in a person's privacy. | UN | ومثل هذه الأحكام تتناقض مع المادة 17 من العهد التي لا تجيز تعريض أي شخص لتدخل تعسفي في خصوصياته. |
Right to life; right not to be subjected to arbitrary interference with family life | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، والحق في عدم التعرض للتدخُّل التعسفي في الحياة الأسرية |