"arbitration and mediation" - Translation from English to Arabic

    • التحكيم والوساطة
        
    • للتحكيم والوساطة
        
    • والتحكيم والوساطة
        
    He also called for greater efforts in the area of arbitration and mediation for dispute resolution. UN كما طالب بزيادة الجهود في مجال التحكيم والوساطة لتسوية النزاعات.
    Services related to international applications for patents, international registration of trademarks, international deposit of industrial designs, and arbitration and mediation services UN الخدمات المتصلة بالطلبات الدولية للحصول على براءات الاختراع، والتسجيل الدولي للعلامات التجارية، والإيداع الدولي للتصاميم الصناعية، وخدمات التحكيم والوساطة
    This can be done through arbitration and mediation centres or through the appointment of an ombudsman. UN ويمكن القيام بذلك من خلال مراكز التحكيم والوساطة أو من خلال تعيين أمين مظالم.
    To date, 1,737 labour dispute arbitration courts have been set up; since 2008, some 6.023 million dispute cases have been handled by arbitration and mediation organs at all levels throughout the country, maintaining a claim settlement rate of around 90 per cent. UN وحتى الوقت الحاضر، أنشئت 737 1 محكمة للتحكيم في منازعات العمل؛ ومنذ عام 2008، عالجت هيئات التحكيم والوساطة 6.023 ملايين منازعة عمل على جميع المستويات وفي جميع أنحاء البلد، مسجلة معدلاً لتسوية الدعاوى من حوالي 90 في المائة.
    The international community should take heed of the efforts of the Dominican Republic where, apart from providing and endorsing the needed legal and policy framework, the government and the nongovernmental organizations work together to provide interim support in the shape of an arbitration and mediation forum at the community level to deal with gender based violence. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يلتفت إلى جهود الجمهورية الدومينيكية، حيث يتم، بالإضافة إلى توفير وإقرار الإطار القانوني والسياسي اللازم، التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية لإتاحة دعم مؤقت في شكل منتدى للتحكيم والوساطة على مستوى المجتمع لغرض معالجة العنف الجنساني.
    Resolving disputes, for instance, is particularly relevant and should not be limited to the court-based system: alternative dispute resolution regimes, including arbitration and mediation, could also be made available. UN إذ يتسم حل المنازعات، على سبيل المثال، بأهمية خاصة وينبغي ألا يقتصر على نظام يستند إلى التقاضي: ويمكن أيضاً توفير الأنظمة البديلة لتسوية المنازعات، بما في ذلك التحكيم والوساطة.
    The WIPO arbitration and mediation Centre has focused on establishing an appropriate legal framework and paperless dispute resolution processes. UN وقد ركز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية على إنشاء إطار قانوني مناسب وعمليات غير ورقية لتسوية المنازعات.
    They had stressed the role that UNCITRAL could play in mobilizing legal resources to support economic activity and resolve disputes through the establishment or reactivation of chambers of commerce, bar associations and arbitration and mediation centres. UN وشددت على الدور الذي يمكن أن تؤديه الأونسيترال في تعبئة الموارد القانونية لدعم النشاط الاقتصادي وتسوية النزاعات من خلال إنشاء أو إعادة تنشيط الغرف التجارية، ونقابات المحامين، ومراكز التحكيم والوساطة.
    Many developing countries were hesitant to adopt arbitration and mediation in such a complex area and the tight budgetary circumstances of many of their administrations would make it difficult to obtain funding for arbitration cases. UN ويتردد كثير من البلدان النامية في اعتماد التحكيم والوساطة في مثل هذا المجال المعقد، والظروف المالية الصعبة للكثير من إداراتها ستجعل من العسير الحصول على تمويل لدعاوى التحكيم.
    2005 to date Founding member, Advisory Conciliation and Arbitration Service, arbitration and mediation Panel for 2 Tier Workforces in Government Services and the National Health Service UN 2005 حتى الآن عضو مؤسس لفريق التحكيم والوساطة التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم ذات المستويين في الدائرة الحكومية ودائرة الصحة الوطنية
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation). UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنـز من جمهورية شيلي، 1986 (لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة).
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation). UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنز من جمهورية شيلي، ١٩٨٦ )لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة(.
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation) UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنـز من جمهورية شيلي، 1986 (لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة).
    With regard to legislative reforms in the judicial area, another area of major progress that should be mentioned is the regulation of the extrajudicial mechanisms available for conflict resolution, which consist of arbitration and mediation procedures. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات التشريعية في المجال القضائي، يمكن أيضا الإشارة إلى جوانب التقدم الهام ومنها تنظيم وسائل حل المنازعات خارج إطار القضاء، أي التحكيم والوساطة.
    30. The advisory, arbitration and mediation institutions operate in a variety of areas relating to general or specific aspects of human rights. UN 30- وتتدخل المؤسسات الاستشارية ومؤسسات التحكيم والوساطة في مجالات مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان في أبعادها العامة أو المحددة.
    At a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the arbitration and mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    - Meeting of New Zealand arbitration and mediation Institute (Wellington, New Zealand, 13 April 1999); UN - اجتماع معهد التحكيم والوساطة النيوزيلندي )ويلنغتون ، نيوزيلندا ، ٣١ نيسان/أبريل ٩٩٩١( ؛
    International Conference on rules for institution arbitration and mediation, WIPO, Geneva, 20 January 1995. UN - حضر المؤتمر الدولي المعني بقواعد التحكيم والوساطة بين المؤسسات الذي عٌقد في المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف، في 20 كانون الثاني/يناير 1995.
    28. The Secretariat provided comments on a number of arbitration rules of arbitral institutions, including the Bangladesh International Arbitration Centre (BIAC) and the Cyprus arbitration and mediation Centre (CAMC). UN 28- وقدَّمت الأمانة تعليقات على عدد من قواعد التحكيم الصادرة عن بعض مؤسسات التحكيم، من ضمنها مركز بنغلاديش للتحكيم الدولي ومركز قبرص للتحكيم والوساطة.
    Furthermore, the Secretariat has provided comments to the International Finance Corporation (IFC), which provides technical assistance to numerous States in the field of dispute settlement, on various arbitration and mediation laws. UN 58- كما قدَّمت الأمانة تعليقات بشأن قوانين مختلفة للتحكيم والوساطة إلى مؤسسة التمويل الدولية، التي تقدِّم المساعدة التقنية إلى العديد من الدول في مجال تسوية المنازعات.
    ADR includes, inter alia, negotiations, arbitration and mediation. UN ويتضمن حل المنازعات البديلة، جملة أمور منها، المفاوضات والتحكيم والوساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more