"arbitration court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة التحكيم
        
    • هيئة التحكيم
        
    • مجلس التحكيم
        
    • هيئة تحكيم
        
    • محكمة تحكيم
        
    • محكمةُ التحكيم
        
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North-West Area, St. Petersburg, UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    The Institute filed a claim against M before the Kiev Arbitration Court, seeking payment of sums outstanding under the contract. UN ورفع معهد كييف دعوى ضد المعهد التكنولوجي أمام محكمة التحكيم في كييف، ملتمساً سداد المبالغ المستحقَّة بموجب العقد.
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North-West Area, St. Petersburg UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية، سانت بطرسبرغ
    Russian Federation: Federal Arbitration Court for the North-West Area UN الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم الاتحادية للمنطقة الشمالية الغربية
    Translation of title: Arbitration rules 2009 of the Arbitration Court of the Chamber of Commerce of Madrid (CAM): in line with international practice? UN الصادرة عن هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية في مدريد: هل تتسق مع الممارسات الدولية؟
    To that end, the chairman of the strike council shall transmit the file to the Minister of Labour, who shall designate the chairperson of the Arbitration Court. UN ولهذه الغاية، يحيل رئيس مجلس الإضراب الملف إلى وزير العمل، الذي يسمى رئيس مجلس التحكيم.
    The Arbitration Court had changed the subject of the claim, which it was not entitled to do, and deprived the debtor of the opportunity to present its case on the new requirements. UN فقد غيّرت محكمة التحكيم موضوع الادعاء، وهي غير مخوّلة بذلك، وحرمت المدين من فرصة عرض موقفه بشأن المتطلبات الجديدة.
    The Arbitration Court had ruled that the claim for recovery of the payment under the guarantee was unfounded. UN وقد قرّرت محكمة التحكيم أن طلب استعادة المبلغ المدفوع بمقتضى الضمان لا أساس له.
    The Arbitration Court examines appeals against council decisions. UN وتبحث محكمة التحكيم الطعون في قرارات المجلس.
    The editor of the newspaper had been temporarily suspended, criminal proceedings had been instituted and the newspaper had gone to the Arbitration Court. UN وأوقف رئيس تحرير الصحيفة عن العمل مؤقتاً، واستهلّت الإجراءات الجنائية وأحيلت الصحيفة إلى محكمة التحكيم.
    Hungary: Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هنغاريا : محكمة التحكيم التابعة للغرفة الهنغارية للتجارة والصناعة
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the North Caucasus Area, Krasnodar UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز، كراسنودار
    Russian Federation: Federal Arbitration Court of the Volga Area, Kazan UN الاتحاد الروسي: محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة الفولغا، قازان
    The Federal Arbitration Court dismissed the complaint, on the following grounds. UN وقد ردَّت محكمة التحكيم الاتحادية الدعوى، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Hungary: Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هنغاريا : هيئة التحكيم التابعة للغرفة التجارية والصناعية الهنغارية
    Hungary: Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هنغاريا: هيئة التحكيم الملحقة بغرفة التجارة والصناعة الهنغارية
    Arbitration Court attached to the Hungarian Chamber of Commerce and Industry UN هيئة التحكيم الملحقة بغرفة التجارة والصناعة الهنغارية
    Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 15 August 2003 (case No. KG-А40/5470-03P) UN الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 15 آب/أغسطس 2003 (قضية رقم: (KG-А40/5470-03P
    Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 8 January 2004 (case No. KG-А40/10524-03) UN الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2004 (قضية رقم: (KG-А40/10524-03
    Russian Federation: Federal Arbitration Court, Moscow District, decision dated 18 November 2004 (case No. KG-А40/10275-04) UN الاتحاد الروسي: مجلس التحكيم الفيدرالي، دائرة موسكو، قرار مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (قضية رقم: (KG-А40/10275-04
    Arbitrator, Arbitration Court of the International Chamber of Commerce, Paris. UN عضو في هيئة تحكيم غرفة التجارة الدولية، باريس.
    President of the Bogotá Chamber of Commerce Arbitration Court. UN رئيس محكمة تحكيم الغرفة التجارية لبوغوتا.
    The Supreme Arbitration Court of the Russian Federation rejected the buyer's request for a review of the ruling of the courts of second and third instance, on the following grounds. UN ورفضت محكمةُ التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طلبَ المشتري بشأن إعادة النظر في قرار محكمتي الدرجة الثانية والدرجة الثالثة بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more