"arbitration rules of the" - Translation from English to Arabic

    • قواعد التحكيم
        
    • قواعد تحكيم
        
    • لقواعد التحكيم
        
    • وقواعد التحكيم الصادرة عن هيئة
        
    The agreement contained an arbitration clause referring disputes to arbitration under the expedited Arbitration Rules of the Stockholm Chamber of Commerce (SCC). UN وتضمن الاتفاق شرط تحكيم يحيل المنازعات إلى التحكيم وفق قواعد التحكيم المستعجل لغرفة ستوكهولم التجارية.
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN 67/90 - توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Arbitration Rules of the United Nations UN قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Status: notice of dispute served to appointing authority in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law. UN الحالة: قُدِّم إخطار بالمنازعة إلى سلطة التعيين وفقاً لقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    It was noted that legal issues dealt with by the teams of students participating in the Fourteenth Moot had been based on the United Nations Sales Convention, the Arbitration Rules of the Court of International Commercial Arbitration attached to the Chamber of Commerce and Industry of Romania, the Arbitration Model Law and the New York Convention. A total of 177 teams from law schools in 51 countries had participated in the Fourteenth Moot. UN وذُكر أن المسائل القانونية التي عالجتها الأفرقة الطلاّبية التي شاركت في المسابقة الرابعة عشرة استندت إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع،() وقواعد التحكيم الصادرة عن هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة لغرفة التجارة والصناعة في رومانيا،() والقانون النموذجي للتحكيم،() واتفاقية نيويورك.() وقد شارك في المسابقة الرابعة عشرة ما مجموعه 177 فريقاً من معاهد قانون في 51 بلداً.
    According to the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce, the final apportionment of arbitration expenses between the parties to arbitration proceedings is determined by that Institute. UN وحسب قواعد التحكيم لمعهد التحكيم التابع للغرفة التجارية لستوكهولم، فإنَّ المعهد هو الذي يبتُّ في التوزيع النهائي لمصاريف التحكيم بين الطرفين في إجراءات التحكيم.
    Another legal entity requested that a dispute resolution mechanism be established to resolve the concerns raised, and in particular that the Executive Board apply either the Arbitration Rules of the International Chamber of Commerce or of the United Nations Commission on International Trade Law. UN وطلب كيان قانوني آخر أن تنشأ آلية لتسوية المنازعات لحل الشواغل التي تثار، ولا سيما أن يطبق المجلس التنفيذي إما قواعد التحكيم لغرفة التجارة الدولية أو للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    It was observed that other international arbitrational rules regulated the matter of a truncated tribunal, including the Arbitration Rules of the International Chamber of Commerce ( " ICC rules " ) and of the American Arbitration Association UN ولوحظ أن قواعد أخرى من قواعد التحكيم الدولي تُنظّم مسألة هيئة التحكيم المجتزأة، بما فيها قواعد التحكيم الصادرة عن غرفة التجارة الدولية ورابطة التحكيم الأمريكية.
    An arbitration award was made pursuant to an agreement between the parties to conduct arbitration under the International Arbitration Rules of the American Arbitration Association. UN وكان قرار التحكيم قد صدر بناء على اتفاق بين الطرفين على اجراء التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم الدولية لرابطة التحكيم الأمريكية.
    The letter of guarantee had provided for the resolution of all disputed points arising with regard to or in connection with the guarantee in accordance with the Arbitration Rules of the Geneva Chamber of Commerce, Industry and Services. UN وينصّ خطاب الضمان على تسوية جميع نقاط النـزاع التي تنشأ فيما يتعلق بالضمان أو يرتبط به وفق قواعد التحكيم لغرفة جنيف للتجارة والصناعة والخدمات.
    For example, the International Arbitration Rules of the American Arbitration Association (1991) provide in article 11: UN وعلى سبيل المثال ، تنص قواعد التحكيم الدولي الصادرة عن رابطة التحكيم اﻷمريكية )١٩٩١( في المادة ١١ على ما يلي :
    The extent to which the mechanisms currently available ensured the rights of non-staff personnel should be evaluated, especially as very few cases involving such personnel were settled through the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) owing to the costs involved. UN ومضت تقول إنه ينبغي تقييم مدى فعالية الآليات المتاحة حاليا في ضمان حقوق الأفراد من غير الموظفين، ولا سيما بالنظر إلى تسوية عدد قليل جدا من قضايا هؤلاء الأفراد عن طريق قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي بسبب ما تنطوي عليه من تكاليف.
    The solution provided by variant 1 was said to be commonly found in international arbitration rules, such as article 25.1 of the ICC rules, article 26.3 of the LCIA rules and article 61 of the Arbitration Rules of the World Intellectual Property Organization. UN وقيل إنّ الحلّ الذي يتيحه البديل 1 موجود عموما في قواعد التحكيم الدولية، مثل المادة 25-1 من قواعد غرفة التجارة الدولية، والمادة 26-3 من قواعد هيئة لندن للتحكيم الدولي، والمادة 61 من قواعد تحكيم المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Furthermore, the Court found that, absent any provision in the Arbitration Rules of the Commodity Exchange, challenge procedures were governed by § § 1036 and 1037 ZPO, based on articles 12 and 13 MAL. UN ووجدت المحكمة فضلا عن ذلك أن في خلو قواعد التحكيم العائدة إلى بورصة السلع من أي بند بهذا الشأن، فإن إجراءات الطعن تخضع للمادتين 1036 و 1037 من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية، بناء على المادتين 12 و 13 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Arbitration Rules of the United Nations UN قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Title in English: Arbitration Rules of the London Court of International Arbitration. UN بالتشيكية. الترجمة العربية للعنوان: قواعد تحكيم هيئة لندن للتحكيم الدولي.
    They entail a two-stage process, consisting of an informal resolution phase and an expedited arbitration proceeding, based on the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) in cases where informal resolution is not possible. UN وهي تنطوي على عملية ذات مرحلتين، تتألف من مرحلة حل غير رسمي، وإجراءات عاجلة للتحكيم، بناء على قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في القضايا التي لا يمكن حلها بصورة غير رسمية.
    If such mediation did not result in a written settlement of the dispute within two months of the appointment of the mediator, the dispute would be definitively settled in accordance with the Arbitration Rules of the Geneva Chamber of Commerce, Industry and Services. UN لم تفض الوساطة إلى تسوية مكتوبة للنزاع في غضون شهرين من تاريخ تعيين الوسيط، يسوى النزاع نهائيا وفقا لقواعد التحكيم لغرفة التجارة والصناعة والخدمات في جنيف.
    The contract contained a clause referring all disputes to arbitration in Korea in accordance with the Arbitration Rules of the Korea Commercial Arbitration Board (KCAB). UN وتضمّن العقد شرطا يحيل جميع المنازعات إلى التحكيم في كوريا وفقا لقواعد التحكيم التي تتبعها هيئة التحكيم التجاري الكورية.
    It was noted that legal issues dealt with by the teams of students participating in the Fourteenth Moot had been based on the United Nations Sales Convention, the Arbitration Rules of the Court of International Commercial Arbitration attached to the Chamber of Commerce and Industry of Romania, the Arbitration Model Law and the New York Convention. A total of 177 teams from law schools in 51 countries had participated in the Fourteenth Moot. UN وذُكر أن المسائل القانونية التي عالجتها الأفرقة الطلاّبية التي شاركت في المسابقة الرابعة عشرة استندت إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع،() وقواعد التحكيم الصادرة عن هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة لغرفة التجارة والصناعة في رومانيا،() والقانون النموذجي للتحكيم،() واتفاقية نيويورك.() وقد شارك في المسابقة الرابعة عشرة ما مجموعه 177 فريقاً من معاهد قانون في 51 بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more