"architectural design" - Translation from English to Arabic

    • التصميم المعماري
        
    • التصميم الهندسي
        
    • التصميمات الهندسية
        
    • والتصميم المعماري
        
    It also concurred with the Advisory Committee that the integrity of the architectural design of the complex should be preserved. UN واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة الحفاظ على وحدة التصميم المعماري للمجمع.
    The Group intended to request information regarding security, parking, and discrepancies between the architectural design and actual construction. UN وأضاف أن المجموعة تنوي أن تطلب معلومات حول الأمن وأماكن وقوف السيارات والاختلافات بين التصميم المعماري والتشييد الفعلي.
    Dr. Alex Ekwueme, former Vice-President of Nigeria, did the architectural design free of charge. UN ووضع الدكتور أليكس إكويمي، نائب رئيس نيجيريا السابق، التصميم المعماري لذلك المشروع مجانا.
    But a lot of Western monasteries use the same architectural design. Open Subtitles لكن الكثير من الأديرة الغربية إستخدمت نفس التصميم المعماري
    The new structure, currently at the architectural design phase, will be located outside the main security perimeter. UN وسيقع المبنى الجديد، الذي يمر حاليا بمرحلة التصميم الهندسي خارج الحدود الخارجية الأمنية الرئيسية.
    A government hospital project in Nicaragua received 1,640 days of guidance from UNOPS advisors, leading to an updated architectural design and a detailed review of the technical specifications. UN وتلقى مشروع لمستشفى حكومي في نيكاراغوا 640 1 يوما من التوجيه من مستشاري المكتب، مما أسفر عن تحديث التصميم المعماري والاستعراض التفصيلي للمواصفات الفنية.
    A full architectural design process involving schematic design, design development and construction drawings would require two to three years before reaching the construction stage. UN وستتطلب عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي، وتطوير التصاميم ورسوم البناء، فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل أن تصل إلى مرحلة البناء.
    A project cost estimate will be available in the first quarter of 2013, following the recruitment of an architectural design consultancy firm by the end of 2012, and the completion of the conceptual design. UN وسيُتاح تقدير تكاليف المشروع في الفصل الأول من عام 2013، بعد التعاقد مع شركة استشارية في مجال التصميم المعماري بحلول نهاية عام 2012، وبعد إكمال التصميم النظري.
    The claimant seeks compensation for the value of the works completed prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and payments made for construction supervision and costs of architectural design. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن قيمة الأعمال المنجزة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت وعن المدفوعات فيما يخص الإشراف على أعمال البناء وتكاليف التصميم المعماري.
    The Director of Planning, Wallace Harrison, was credited with converting the architectural design concept into reality by adroitly adapting available technologies and new materials. UN ونسب الى والاس هاريسون، مدير التخطيط، فضل تحويل مفهوم ذلك التصميم المعماري الى واقع ببراعته في تطويع التكنولوجيات المتاحة والمواد الجديدة.
    Research was ongoing to determine the job opportunities and services available to persons with disabilities, and guidelines had been developed to ensure that accessibility features were incorporated into architectural design. UN وهناك بحوث جارية لتحديد فرص العمل والخدمات المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة، كما جرى وضع مبادئ توجيهية لضمان إدراج خصائص في التصميم المعماري لتسهيل دخول المباني.
    The resources in 1992-1993 earmarked for the recaulking were thus utilized to cover the cost of architectural design and technical installation studies related to the replacement of the marble cladding. UN من هنا استخدمت الموارد التي كانت مخصصة لهذه العملية في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ في تغطية تكاليف التصميم المعماري والدراسات التقنية للتركيب المتصلة باســتبدال رخام الواجهــتين.
    architectural design UN التصميم المعماري
    architectural design UN التصميم المعماري
    49. Finally, innovative research has been conducted on how a building's architectural design affects bacterial communities. UN 49- وأخيراً، أُجريت بحوث مبتكرة على كيفية تأثير التصميم المعماري للمباني على مجتمعات البكتيريا().
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم المعماري للمجمع.
    28. For option 1, it is indicated in the report on the expanded feasibility study that, given that the plan remains at the conceptual design stage, it would take two to three years for a full architectural design process involving schematic design, design development and construction drawings before reaching the construction stage. UN 28 - بالنسبة للخيار 1، يشار في تقرير دراسة الجدوى الموسعة إلى أن الخطة لا تزال في مرحلة التصميم النظري أي أن عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي وتطوير التصاميم ورسوم البناء، ستستغرق فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل الوصول إلى مرحلة التشييد.
    3. The prison construction plan would definitely be completed, as planned, by 1 January 2012. Over one third of the goals had already been met: 5,486 new cells were in service, 5,627 were under construction, and 8,044 were in the architectural design stage. UN 3- ومن المؤكد أن خطة بناء مؤسسات إصلاحية ستنتهي في الأول من كانون الثاني/يناير 2012 كما هو متوقع، حيث إن أكثر من ثلث الأهداف قد تحققت، إذ تم بناء 5486 زنزانة جديدة، ويجري حالياً بناء 5627 زنزانة، وثمة 8044 زنزانة هي الآن محل التصميم المعماري.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it is estimated that the cost of conceptual design services by a third party architectural design firm would have been between $75,000 to $100,000. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن التكلفة التقديرية لخدمات التصميم النظري المقدمة من شركات التصميم الهندسي الخارجية قد تتراوح بين 000 75 دولار و 000 100 دولار.
    19. The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize the cost-effective use of resources while ensuring that the quality, functionality and scope of the project, and the integrity of the architectural design, were not compromised. UN 19 - وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة عملية هندسة القيمة من أجل الاستخدام الأمثل للموارد على نحو يحقق الكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم الإخلال بنوعية المشروع وأدائه الوظيفي ونطاقه والمحافظة على وحدة التصميم الهندسي.
    In addition, engineering plans for the resettlement of the Nubian population in the light of the High Dam Project have taken account of the architectural design of Nubian homes. UN كما تم مراعاة التصميمات الهندسية لمنازل النوبيين عند إعادة توطينهم في أعقاب مشروع السد العالي مع إنشاء متحف خاص بآثار النوبة.
    (a) An urban planning and architectural design competition, aimed at preventing crime and increasing safety; UN )أ( مسابقة للتخطيط والتصميم المعماري الحضري، تهدف الى منع الجريمة وزيادة اﻷمان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more