"are administered by the" - Translation from English to Arabic

    • ويتولى
        
    • ويشرف
        
    • تتولى إدارتها
        
    • وتديرهما
        
    • تديرها إدارة
        
    Other portfolios are administered by the various Cabinet Ministers. UN ويتولى مختلف وزراء الحكومة إدارة الاختصاصات الوزارية الأخرى.
    Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. UN ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى.
    Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. UN ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى.
    All staff of the Unit are administered by the United Nations Office for Project Services. UN ويشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إداريا على جميع الموظفين في الوحدة.
    Such programmes are administered by the Public Service Management which has a special training division to monitor scholarships. UN وهذه البرامج تتولى إدارتها إدارة الخدمة العامة التي توجد بها شعبة تدريب خاصة تقوم برصد المنح الدراسية.
    The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors. UN وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومتجر بيع الزهور ويتولى تشغيلها متعهدون.
    Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. UN ويتولى مختلف الوزراء تصريف الحقائب الوزارية الأخرى.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the regulations and rules of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors. UN وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويتولى تشغيلها متعهدون.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the regulations and rules of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the regulations and rules of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    Moreover, while in national structures each function would have its own administration, in the Tribunals both are administered by the Registry, which also has an administrative oversight role over them. UN وعلاوة على ذلك، تكون لكل من هاتين الوظيفتين في الهياكل الوطنية إدارتها الخاصة بها؛ ويتولى إدارتهما جميعا في المحكمتين قلم المحكمة، الذي ينهض أيضا بدور الرقابة الإدارية عليهما.
    The extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. [former para. 12.1] UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة. ]الفقرة ١٢-١ سابقا[
    The resources associated with those requirements are administered by the United Nations Office at Geneva and are consolidated under section 28E, Administration, Geneva, in respect of administration and general services, and under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, in respect of conference-servicing costs. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إدارة الموارد المتعلقة بهذه الاحتياجات وهي موحدة تحت الباب 28 هاء: الإدارة، جنيف، فيما يتعلق بالإدارة والخدمات العامة، وتحت الباب 2: شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، فيما يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات.
    The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors. UN وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون.
    The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors. UN وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون.
    Those NPOs that are S21 companies are administered by the DTI and are regulated in terms of the Companies Act and are obliged under this Act to appoint auditors and have their financial statements audited annually. UN والمنظمات غير الهادفة للربح الداخلة في إطار البند 21 تتولى إدارتها وزارة التجارة والصناعة وتخضع لقانون الشركات، وملزمة بموجب ذلك القانون بتعيين مراجعي حسابات وبالتدقيق في بياناتها المالية مرة في السنة.
    They are wholly funded from the general revenue and are administered by the Social Welfare Department. UN وتمول هاتان الخطتان من الدخل العام وتديرهما إدارة الرفاه الاجتماعي.
    Other programmes that are administered by the Social Development Department include services for the elderly and the disabled, as well as community development. UN وهنـــاك برامج أخرى تديرها إدارة التنميـــة الاجتماعيـــة وتتضمن خدمــــات موجهــــة إلــــى المسنيــــن والمعوقيــن وإلى التنمية المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more