"are approved by" - Translation from English to Arabic

    • ويوافق
        
    • يقرها
        
    • لمجرد موافقة
        
    • ويعتمدها
        
    • وتقرها
        
    • بمجرد موافقة
        
    • يجب أن تتم الموافقة عليها من
        
    • التي يوافق
        
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    Applications for settlement are approved by the governor of Lachin who tends to mainly accept families. UN ويوافق حاكم لاتشين على طلبات التوطين، وهو يوافق بصورة رئيسية على طلبات توطين الأسر.
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    The Registrar shall maintain a record in the accounts of all commitments for future financial periods (rule 111.7), which shall constitute the first charges against relevant appropriations once these are approved by the Assembly of States Parties. UN يحتفظ المسجل بسجل بحسابات جميع الالتزامات للفترات المالية المقبلة (القاعدة 111-7)، يتكون من أول مبالغ تخصم من الاعتمادات ذات الصلة لمجرد موافقة جمعية الدول الأطراف عليها.
    These are formulated by the designated official and the security management team and are approved by UNSECOORD. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    Other organizations with the potential to make a contribution that are approved by CAPCIT in accordance with the provisions of paragraph 12 below. UN :: منظمات أخرى تتمتع بإمكانية المساهمة وتقرها الترتيبات التعاونية المعنية بمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته وفقاً لأحكام الفقرة 12 الواردة أدناه.
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    Members of the Cabinet of Ministers are approved by the President at the recommendation of the Prime Minister. UN ويوافق الرئيس على أعضاء مجلس الوزراء بناء على توصية رئيس الوزراء.
    The experts are nominated by the Secretary-General following consultation with interested Governments and are approved by the Council. UN ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس.
    Ex-gratia payments are approved by the Controller up to an amount not exceeding $ 5,000, when such payments are considered desirable in the interest of the organization. UN ويوافق المراقب المالي على هبات تصل إلى مبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار حينما تعتبر هذه المدفوعات مستصوبة لمصلحة المنظمة.
    Their nominations are approved by the House of Representatives of Bosnia and Herzegovina. UN ويوافق مجلس نواب البوسنة والهرسك على تسميتهم.
    These plans are approved by the appropriate Deputy Executive Director. UN ويوافق على هذه الخطط نائب المدير التنفيذي المختص.
    The rest of the lists are approved by consensus. The General Assembly committee would review the contested cases within no more than four months. UN ويوافق على بقية القوائم بتوافق الآراء وتقوم لجنة الجمعية العامة باستعراض الحالات المختلف عليها في غضون فترة لا تزيد على أربعة أشهر.
    Applications for settlement are approved by the governor of Lachin who tends to mainly accept families. UN ويوافق حاكم لاتشين على طلبات التوطين، الذي ينحو لقبول الأسر بشكل رئيسي.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    The Registrar shall maintain a record in the accounts of all commitments for future financial periods (rule 111.7), which shall constitute the first charges against relevant appropriations once these are approved by the Assembly of States Parties. UN يحتفظ المسجل بسجل بحسابات جميع الالتزامات للفترات المالية المقبلة (القاعدة 111-7)، يتكون من أول مبالغ تخصم من الاعتمادات ذات الصلة لمجرد موافقة جمعية الدول الأطراف عليها.
    The Group recommends that each updated or amended list be communicated directly, immediately and simultaneously, as soon as the amendments are approved by the Committee. UN ويوصي الفريق بإبلاغ الدول بالقوائم المعدلة بشكل مباشر وفوري ومتزامن بمجرد موافقة اللجنة على التعديلات.
    174. The Board recommends that UNFPA, in conjunction with UNDP, ensure that payments split between two or more budget holders are approved by both budget controllers before payment takes place. UN 174 - ويوصي المجلس بأن يتأكد الصندوق، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أن المدفوعات المقسومة بين اثنين أو أكثر من مسؤولي الميزانيات يجب أن تتم الموافقة عليها من كليهما قبل إجراء الدفع.
    1. UNICEF budgets, which are approved by the Executive Board, permit expenditures to be incurred. UN ١ - تسمح الميزانيات المعتمدة لليونيسيف، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي، بتحمل نفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more