"are available from" - Translation from English to Arabic

    • متاحة من
        
    • توفرها لها
        
    • ويمكن الحصول من
        
    • متاحة على الرابط
        
    • الاطلاع على حصيلة
        
    • فهي متاحة
        
    • متاحة لدى
        
    • على الرابط التالي
        
    Details of the application procedure are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. UN وتفاصيل إجراءات تقديم الطلبات متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Significantly, the most reliable data are available from those countries where trafficking in women has been the focus of a specific policy. UN ومما له مغزى أن المعلومات اﻷشد موثوقية إنما هي معلومات متاحة من البلدان التي يخضع الاتجار بالنساء فيها لسياسة محددة.
    Monday to Friday from 8.30 a.m. to 6 p.m. Physicians are available from 9 a.m. to 5 p.m. UN الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. خدمات الأطباء متاحة من 00/9 إلى 00/17.
    These workshops are aimed at raising understanding of the main treaty provisions, examining the implications of ratification and informing Governments of the kinds of assistance that are available from the United Nations if they should wish to pursue ratification. UN والهدف من حلقات العمل هذه هو زيادة فهم الأحكام الرئيسية للمعاهدة ودراسة آثار التصديق عليها وإبلاغ الحكومات بأنواع المساعدة التي توفرها لها الأمم المتحدة إذا ما رغبت في المضي في التصديق.
    Full versions of the inputs are available from the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الحصول من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على نسخ من النصوص الكاملة.
    Statements are available from http://www.un.org/en/development/desa/policy/cdp/cdp_statements.shtml. UN والبيانات متاحة على الرابط التالي: http://www.un.org/en/development/desa/policy/cdp/cdp_statements.shtml
    The Group's work product and tangible outputs are available from its website (http://www.voorburggroup.org). UN ويمكن الاطلاع على حصيلة عمل الفريق ونواتجه الملموسة في موقعه الشبكي (http://www.voorburggroup.org).
    Results are available from reproductive and teratogenicity studies on rats and rabbits. UN وثمة نتائج متاحة من دراسات التكاثر والدراسات الخاصة بتكون المسخية أجريت على الفئران والأرانب.
    Details and the text of all the presentations made are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. UN وتفاصيل ونصوص جميع العروض الإيضاحية المقدَّمة متاحة من خلال الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية.
    Percent formation and mineralisation half-lives are available from these studies, but are of limited environmental relevance since they are only indicative of the degradation for a specific strain of organism under the conditions of the study. UN والنسب المئوية لنصف فترة التكوين والتعدن متاحة من تلك الدراسات، لكن وثاقة صلتها البيئية محدودة حيث أنها دليلية فقط عن تحلل أنواع معينة من المتعضيات بموجب شروط الدراسة.
    Percent formation and mineralisation half-lives are available from these studies, but are of limited environmental relevance since they are only indicative of the degradation for a specific strain of organism under the conditions of the study. UN والنسب المئوية لنصف فترة التكوين والتعدن متاحة من تلك الدراسات، لكن وثاقة صلتها البيئية محدودة حيث أنها دليلية فقط عن تحلل أنواع معينة من المتعضيات بموجب شروط الدراسة.
    Physicians are available from 9 a.m. to 5.30 p.m. UN وخدمات الأطباء متاحة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17.
    Monday to Friday from 8.30 a.m. to 6 p.m. Physicians are available from 9 a.m. to 5 p.m. UN الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. وخدمات الأطباء متاحة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17.
    LCD televisions with LED backlights are available from Samsung. UN وأجهزة التلفزيون المزودة بوحدات العرض البلورية السائلة باستخدام الإضاءة الخلفية بالدايود المبتعث للضوء متاحة من إنتاج شركة سامسونج.
    Monday to Friday from 8.30 a.m. to 6 p.m. Physicians are available from 9 a.m. to 5 p.m. UN الاثنين إلى الجمعة من الساعة 30/8 إلى الساعة 00/18. خدمات الأطباء متاحة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17.
    These workshops will aim at raising understanding of the main treaty provisions, examining the implications of ratification and informing Governments of the kinds of assistance that are available from the United Nations if they should wish to pursue ratification. UN وستهدف حلقات العمل هذه إلى زيادة فهم الأحكام الرئيسية للمعاهدة ودراسة آثار التصديق عليها وإبلاغ الحكومات بأنواع المساعدة التي توفرها لها الأمم المتحدة إذا ما رغبت في المضي في التصديق.
    Those workshops will aim at raising understanding of the main treaty provisions, examining the implications of ratification and informing Governments of the kinds of assistance that are available from the United Nations if they should wish to pursue ratification. UN وتهدف حلقتا العمل هاتين إلى زيادة فهم الأحكام الرئيسية للمعاهدة ودراسة آثار التصديق عليها وإبلاغ الحكومات بأنواع المساعدة التي توفرها لها الأمم المتحدة إذا ما رغبت في المضي في التصديق.
    The timeline and information regarding the civilian objects subject to attacks and bombardment have been enclosed with this statement, and photos of cluster munitions are available from the secretariat. UN وقد أدرج في هذا البيان الجدول الزمني والمعلومات المتعلقة بالأهداف المدنية التي تعرضت للهجمات العسكرية والقصف، ويمكن الحصول من الأمانة على صور للذخائر العنقودية.
    Follow-up replies, noted in the list as “unpublished”, are available from the secretariat. UN ويمكن الحصول من الأمانة على ردود المتابعة التي جاءت في القائمة تحت عنوان " لم ينشر " .
    To comply with limitations on the length of reports, web annexes supplement the present text and are available from http://www.unwomen.org/en/how-we-work/un-system-coordination/women-in-the-united-nations/reports-and-monitoring#sgreport. UN وامتثالا للقيود المفروضة على طول التقارير، يُستكمل نص هذا التقرير بمرفقات إلكترونية متاحة على الرابط التالي: http://www.unwomen.org/en/how-we-work/un-system-coordination/women-in-the-united-nations/reports-and-monitoring#sgreport.
    The Group's work product and tangible outputs are available from its website (http://www.voorburggroup.org). UN ويمكن الاطلاع على حصيلة عمل الفريق ونواتجه الملموسة في موقعه الشبكي (http://www.voorburggroup.org).
    The full texts of the responses are available from OHCHR, upon request. UN أما النصوص الكاملة للردود فهي متاحة لدى المفوضية، لمن يطلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more