"are awaiting trial" - Translation from English to Arabic

    • ينتظرون المحاكمة
        
    • ينتظرون محاكمتهم
        
    • في انتظار المحاكمة
        
    • بانتظار المحاكمة
        
    Large numbers of detainees are awaiting trial for serious crimes. UN هناك عدد كبير من المحتجزين ينتظرون المحاكمة لجرائم جسيمة.
    Yet, at present, Rwanda's court system does not function, its prisons are overcrowded and thousands of suspects are awaiting trial. UN لكن نظام المحاكم الرواندي لا يعمل في الوقت الحاضر، كما أن سجون البلد مكتظة باﻵلاف من اﻷظناء الذين ينتظرون المحاكمة.
    Seventeen detainees comprising fourteen accused indicted before 2005 and three recently indicted accused are awaiting trial. UN وهناك 17 محتجزا، منهم 14 متهما صدرت ضدهم لوائح اتهام قبل عام 2005 وثلاثة صدرت لوائح اتهامهم حديثا، ينتظرون المحاكمة.
    Rwandese prisons are full of people who are awaiting trial for genocide. UN وتمتلئ سجون رواندا باﻷشخاص الذين ينتظرون محاكمتهم على جريمة إبادة الجنس.
    As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes. UN وأسفرت التحقيقات عن اعتقال 16 شخصا في فاريم هم الآن ينتظرون محاكمتهم على ارتكاب جرائم عادية أو جرائم عنف.
    As the report indicates, 43 individuals have been formally indicted, 31 of whom have been apprehended and are awaiting trial. UN وكما أشار التقرير هناك ٤٣ فردا وجهت لهم عرائض اتهام رسمية وألقي القبض على ٣١ منهم وهم في انتظار المحاكمة.
    According to the Office of the People's Advocate, 45 per cent of the prison population consists of persons who have been charged and are awaiting trial. UN ووفقا لمكتب المدافع عن الشعب، تتألف نسبة ٤٥ في المائة من المودعين في السجون من أشخاص متهمين في انتظار المحاكمة.
    Of the 175 detainees, 87 are awaiting trial by criminal assizes. UN ومن بين هؤلاء المحتجزين البالغ عددهم ٥٧١ محتجزا، يوجد ٧٨ محتجزا بانتظار المحاكمة من قبل المحاكم الجنائية.
    At present, 22 detainees are awaiting trial. UN ففي الوقت الحالي، هناك 22 محتجزا ينتظرون المحاكمة.
    Of those, it is estimated that 582 have been convicted, 23 have been acquitted and 562 are awaiting trial. UN ويقدر أنَّ 582 منهم قد أدينوا، وأن 23 برِّئوا، و562 ما زالوا ينتظرون المحاكمة.
    Three additional indictees have been arrested by Croatia, the United Nations Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and the Stabilization Force (SFOR), respectively, and delivered to the Tribunal's Detention Unit, where they are awaiting trial. UN وألقي القبض على ثلاثة متهمين آخرين من قِبل كرواتيا، وإدارة اﻷمم المتحدة لسلافونيا الشرقية، وقوة بث الاستقرار، على التوالي، وجرى تسليمهم إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة حيث ينتظرون المحاكمة.
    The Prosecutor is currently carrying out pre-trial work on three other cases of accused persons who are awaiting trial in the Tribunal's Detention Unit. UN وتضطلع حاليا المدعية العامة باﻷعمال السابقة للمحاكمة فيما يتعلق بثلاث قضايا أخرى لمتهمين ينتظرون المحاكمة في وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة.
    Sixteen detainees are awaiting trial. UN وهناك ستة عشر معتقلاً ينتظرون المحاكمة.
    The task is further complicated by the fact that over 60 per cent of the inmate population are awaiting trial. UN ومما يزيد في صعوبة هذه المهمة كون أكثر من 60 في المائة من السجناء ينتظرون محاكمتهم.
    Sixteen detainees are awaiting trial. UN ولا يزال هناك 16 متهما ينتظرون محاكمتهم.
    Of the 60, 2 died of illnesses while in prison, 13 were released and 45 are awaiting trial following the investigation. UN ومن بين هؤلاء الأشخاص الستين، توفي شخصان بسبب المرض في السجن، وأُطلق سراح 13 شخصاً، وما زال 45 شخصاً ينتظرون محاكمتهم لدى انتهاء التحقيقات.
    A further five defendants in one case are awaiting trial. UN ولا يزال هناك خمسة متهمين في قضية واحدة في انتظار المحاكمة.
    Six detainees are awaiting trial. UN ولا يزال ستة محتجزين في انتظار المحاكمة.
    Eight detainees are awaiting trial. UN وهناك ثمانية معتقلين في انتظار المحاكمة.
    Nine defendants in three cases are awaiting trial. UN ولا يزال تسعة متهمين في ثلاث قضايا بانتظار المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more